Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 93:4  at the voices of many waters; the billows of the sea are wonderful; the Lord is wonderful in high places.
Psal ABP 93:4  [3shall take away 1The 2rivers]; you shall wear them away by sounds [2waters 1of many]. [5are wonderful 1the 2crests 3of the 4sea]; [3is wonderful 4in 5high places 1the 2 lord].
Psal ACV 93:4  Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, Jehovah on high is mighty.
Psal AFV2020 93:4  The LORD on high is mightier than the thunders of many waters, yea, mightier than the mighty waves of the sea.
Psal AKJV 93:4  The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yes, than the mighty waves of the sea.
Psal ASV 93:4  Above the voices of many waters, The mighty breakers of the sea, Jehovah on high is mighty.
Psal BBE 93:4  The Lord in heaven is stronger than the noise of great waters, yes, he is stronger than the great waves of the sea.
Psal CPDV 93:4  How long will they utter and speak iniquity? How long will all who work injustice speak out?
Psal DRC 93:4  Shall they utter, and speak iniquity: shall all speak who work injustice?
Psal Darby 93:4  Jehovah on high is mightier than the voices of many waters, than the mighty breakers of the sea.
Psal Geneva15 93:4  The waues of ye sea are marueilous through the noyse of many waters, yet the Lord on High is more mightie.
Psal GodsWord 93:4  The LORD above is mighty-- mightier than the sound of raging water, mightier than the foaming waves of the sea.
Psal JPS 93:4  Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, HaShem on high is mighty.
Psal Jubilee2 93:4  The LORD on high [is] mightier than the noise of many waters, [yea], [than] the mighty waves of the sea.
Psal KJV 93:4  The Lord on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
Psal KJVA 93:4  The Lord on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
Psal KJVPCE 93:4  The Lord on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
Psal LEB 93:4  Mightier than the rumblings of many waters, mightier than the mighty breakers of the sea, Yahweh on high is mighty.
Psal LITV 93:4  Jehovah on high is mightier than the noise of many waters, than the mighty waves of the sea.
Psal MKJV 93:4  The LORD on high is mightier than the noise of many waters, than the mighty waves of the sea.
Psal NETfree 93:4  Above the sound of the surging water, and the mighty waves of the sea, the LORD sits enthroned in majesty.
Psal NETtext 93:4  Above the sound of the surging water, and the mighty waves of the sea, the LORD sits enthroned in majesty.
Psal NHEB 93:4  Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, The Lord on high is mighty.
Psal NHEBJE 93:4  Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, Jehovah on high is mighty.
Psal NHEBME 93:4  Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, The Lord on high is mighty.
Psal Noyes 93:4  Mightier than the voice of many waters, Yea, than the mighty waves of the sea, Is the LORD in his lofty habitation.
Psal OEB 93:4  But more grand than the great roaring waters, more grand than the ocean waves, grand on the height stands the Lord.
Psal OEBcth 93:4  But more grand than the great roaring waters, more grand than the ocean waves, grand on the height stands the Lord.
Psal RLT 93:4  Yhwh on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
Psal RNKJV 93:4  יהוה on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
Psal RWebster 93:4  The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
Psal Rotherha 93:4  With the sounds of many waters, Majestic are the breakers of the sea, Majestic on high, is Yahweh.
Psal UKJV 93:4  The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
Psal Webster 93:4  The LORD on high [is] mightier than the noise of many waters, [yes], [than] the mighty waves of the sea.
Psal YLT 93:4  Than the voices of many mighty waters, Breakers of a sea, mighty on high is Jehovah,
Psal VulgClem 93:4  effabuntur et loquentur iniquitatem ; loquentur omnes qui operantur injustitiam ?
Psal VulgCont 93:4  Effabuntur, et loquentur iniquitatem: loquentur omnes, qui operantur iniustitiam?
Psal VulgHetz 93:4  Effabuntur, et loquentur iniquitatem: loquentur omnes, qui operantur iniustitiam?
Psal VulgSist 93:4  Effabuntur, et loquentur iniquitatem: loquentur omnes, qui operantur iniustitiam?
Psal Vulgate 93:4  effabuntur et loquentur iniquitatem loquentur omnes qui operantur iniustitiam fluent loquentes antiquum garrient omnes qui operantur iniquitatem
Psal Vulgate_ 93:4  fluent loquentes antiquum garrient omnes qui operantur iniquitatem
Psal CzeB21 93:4  Nad hřmění proudů mohutných, nad moře mocné bouření mnohem mocnější je Hospodin!
Psal CzeBKR 93:4  Nad zvuk mnohých vod, nad sílu vln mořských mnohem silnější jest na výsostech Hospodin.
Psal CzeCEP 93:4  Nad hukot mohutných vodstev, nad vznosné příboje mořské je vznešenější Hospodin na výšině.
Psal CzeCSP 93:4  Nad majestátný hukot mnohých vod, nad mořský příboj je majestátný Hospodin na výšině.
Psal ABPGRK 93:4  αρούσιν οι ποταμοί επιτρίψεις αυτών από φωνών υδάτων πολλών θαυμαστοί οι μετεωρισμοί της θαλάσσης θαυμαστός εν υψηλοίς ο κύριος
Psal Afr1953 93:4  Meer as die gebruis van groot, geweldige waters, van die golwe van die see, is die HERE geweldig in die hoogte!
Psal Alb 93:4  por Zoti në vëndet shumë të larta është më i fuqishëm së zërat e ujërave të mëdha, më i fuqishëm se baticat e detit.
Psal Aleppo 93:4    מקלות מים רבים—אדירים משברי-ים    אדיר במרום יהוה
Psal AraNAV 93:4  الرَّبُّ فِي الْعَلاَءِ أَعْظَمُ مِنْ صَوْتِ الْمِيَاهِ الْغَزِيرَةِ وَمِنْ أَمْوَاجِ الْبَحْرِ الْهَائِلَةِ.
Psal AraSVD 93:4  مِنْ أَصْوَاتِ مِيَاهٍ كَثِيرَةٍ، مِنْ غِمَارِ أَمْوَاجِ ٱلْبَحْرِ، ٱلرَّبُّ فِي ٱلْعُلَى أَقْدَرُ.
Psal Azeri 93:4  اوجالاردا اولان رب، قودرتلي سولارين سسلرئندن داها چوخ شؤوکتلي‌دئر، دهنزئن شپه‌لرئندن داها چوخ شؤوکتلي‌دئر.
Psal Bela 93:4  Яны вырыгаюць дзёрзкія словы; пышаюцца ўсе беззаконьнікі;
Psal BulVeren 93:4  ГОСПОД във висините е по-силен от грохота на големи води, от мощните вълни на морето.
Psal BurCBCM 93:4  ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ရေတို့၏မြည်ဟည်းသံထက်လည်းကောင်း၊ ပင်လယ်လှိုင်းတံပိုးတို့ထက်လည်းကောင်း ခွန်အားတန်ခိုးကြီးမားတော်မူ၏။ မြင့်သောအရပ်၌ရှိသော ကိုယ်တော်သည် ခွန်အားတန်ခိုးကြီးတော်မူ၏။
Psal BurJudso 93:4  ရေများ ဟုန်းသံနှင့်တကွ သမုဒ္ဒရာ လှိုင်းတံပိုး တို့သည်အားကြီးသည်ထက်၊ ထာဝရဘုရားသည် မြင့် သော အရပ်၌သာ၍ တန်ခိုးကြီးတော်မူ၏။
Psal CSlEliza 93:4  Провещают и возглаголют неправду, возглаголют вси делающии беззаконие?
Psal CebPinad 93:4  Ibabaw sa mga tingog sa daghang mga tubig, Ang gamhanang mga balud nga mangabungkag sa dagat, Si Jehova sa kahitas-an labaw nga gamhanan.
Psal ChiNCVs 93:4  耶和华在高处大有能力,胜过大水的响声,胜过海中的巨浪。
Psal ChiSB 93:4  高天的上主具有大能,壓倒滔滔洪水巨聲,沖散汪洋大海波峰。
Psal ChiUn 93:4  耶和華在高處大有能力,勝過諸水的響聲,洋海的大浪。
Psal ChiUnL 93:4  耶和華有能、巍巍在上、越於大水之漰渤、滄海之激浪兮、
Psal ChiUns 93:4  耶和华在高处大有能力,胜过诸水的响声,洋海的大浪。
Psal CopSahBi 93:4  ⲥⲉⲛⲁⲟⲩⲱϣⲃ ⲛⲥⲉϣⲁϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩϫⲓⲛϭⲟⲛϭ ⲥⲉⲛⲁϣⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲣϩⲱⲃ ⲉⲧⲁⲛⲟⲙⲓⲁ
Psal CroSaric 93:4  Jači od glasova voda golemih, silniji od bijesnoga mora: silan je Jahve u visinama.
Psal DaOT1871 93:4  Fremfor Røsten af de mange, de mægtige Vande, fremfor Havets Brændinger er Herren mægtig i det Høje.
Psal DaOT1931 93:4  Fremfor vældige Vandes Drøn, fremfor Havets Brændinger er HERREN herlig i det høje!
Psal Dari 93:4  بالا تر از آواز آب های بسیار و مافوق امواج زورآور بحر، خداوند در جایگاه آسمانی خود زورآورتر است.
Psal DutSVV 93:4  Doch de HEERE in de hoogte is geweldiger dan het bruisen van grote wateren, dan de geweldige baren der zee.
Psal DutSVVA 93:4  Doch de Heere in de hoogte is geweldiger dan het bruisen van grote wateren, dan de geweldige baren der zee.
Psal Esperant 93:4  Pli ol la bruo de multego da akvo, Ol la potencaj ondoj de la maro, Potenca estas la Eternulo en la altaĵo.
Psal FarOPV 93:4  فوق آواز آبهای بسیار، فوق امواج زورآور دریا. خداوند در اعلی اعلیین زورآورتر است.
Psal FarTPV 93:4  خداوند که در آسمانها حکومت می‌کند، قویتر از امواج خروشان اقیانوسها و طغیان دریاها می‌باشد.
Psal FinBibli 93:4  Aallot meressä ovat suuret ja pauhaavat hirmuisesti; mutta Herra on vielä väkevämpi korkeudessa.
Psal FinPR 93:4  Mutta yli suurten, voimallisten vetten pauhinan, yli meren kuohujen on Herra korkeudessa voimallinen.
Psal FinPR92 93:4  Mahtava on meren aallokko, mahtavampi vaahtopäinen myrsky, mahtavin on korkeuden Herra!
Psal FinRK 93:4  Mutta mahtavampi kuin suurten, valtavien vetten pauhina, mahtavampi kuin meren kuohut on Herra korkeudessa.
Psal FinSTLK2 93:4  Mutta yli suurten, voimallisten vetten pauhinan, yli meren kuohujen Herra on korkeudessa voimallinen.
Psal FreBBB 93:4  Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux, Que le choc des vagues de la mer, L'Eternel est puissant dans les lieux très-hauts.
Psal FreBDM17 93:4  L’Eternel, qui est dans les lieux élevés, est plus puissant que le bruit des grosses eaux, et que les fortes vagues de la mer.
Psal FreCramp 93:4  Plus que la voix des grandes eaux, des vagues puissantes de la mer, Yahweh est magnifique dans les hauteurs !
Psal FreJND 93:4  L’Éternel, dans les lieux hauts, est plus puissant que la voix des grosses eaux, que les puissantes vagues de la mer.
Psal FreKhan 93:4  Plus que le tumulte des eaux profondes, des puissantes vagues de l’Océan, l’Eternel est imposant dans les hauteurs.
Psal FreLXX 93:4  Ils parleront, et ils diront des choses iniques ; ainsi parleront tous les ouvriers d'iniquité.
Psal FrePGR 93:4  Plus que les voix des eaux immenses, que les vagues magnifiques de la mer, l'Éternel est magnifique dans les hautes régions.
Psal FreSegon 93:4  Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux, Des flots impétueux de la mer, L'Éternel est puissant dans les lieux célestes.
Psal FreSynod 93:4  Plus que la voix des grandes eaux, Des vagues puissantes de la mer, L'Éternel est puissant dans les lieux très hauts.
Psal FreVulgG 93:4  Jusqu’à quand tous ceux qui commettent des injustices se répandront-ils en des discours insolents, et proféreront-ils l’iniquité ?
Psal Geez 93:4  ይትዋሥኡ ፡ ወይነቡ ፡ ዐመፃ ፤ ወይነቡ ፡ ኵሎሙ ፡ ገበርተ ፡ ዐመፃ ።
Psal GerAlbre 93:4  Doch größer als vieler mächtiger Wasser Gebraus, / Als des Meeres brandende Wogen / Ist Jahwe droben in Himmelshöhn!
Psal GerBoLut 93:4  Die Wasserwogen im Meer sind grofi und brausen greulich; der HERR aber ist noch grower in der Hohe.
Psal GerElb18 93:4  Jehova in der Höhe ist gewaltiger als die Stimmen großer Wasser, als die gewaltigen Wogen des Meeres.
Psal GerElb19 93:4  Jehova in der Höhe ist gewaltiger als die Stimmen großer Wasser, als die gewaltigen Wogen des Meeres.
Psal GerGruen 93:4  viel stärker noch als vieler Wasser Tosen ist die Meeresbrandung;doch mächtiger der Herr in Himmelshöhen!
Psal GerMenge 93:4  mächtiger als das Brausen gewaltiger Wasser, mächtiger als die brandenden Meereswogen ist der HERR in der Himmelshöhe!
Psal GerNeUe 93:4  Mehr als das Wüten gewaltiger Fluten, / das Brausen der Brandung am Meer / ist Jahwe, der Herr, in der Höhe.
Psal GerOffBi 93:4  Mehr als die Klänge (Stimmen) von vielen (großen) Gewässern (Wassern),gewaltiger (majestätischer, mächtiger) als die Wogen (das Brechen, die Brandung, die Brecher) des Meeres[ist] gewaltig (majestätisch, mächtig) (gewaltig(er) [ist]) JHWH in der Höhe.
Psal GerSch 93:4  aber mächtiger als das Brausen großer Wasser, mächtiger als die Meereswellen ist der HERR in der Höhe!
Psal GerTafel 93:4  Herrlicher als die Stimmen vieler herrlichen Wasser, als des Meeres Brandungen ist Jehovah in der Höhe.
Psal GerTextb 93:4  Mehr als das Donnern gewaltiger majestätischer Wasser, mehr als die Meeresbrandung ist Jahwe majestätisch in der Himmelshöhe.
Psal GerZurch 93:4  Hehrer als das Brausen grosser Wasser, / hehrer als die Brandung des Meeres, / hehr ist der Herr in der Höhe. /
Psal GreVamva 93:4  Ο Κύριος ο εν υψίστοις είναι δυνατώτερος υπέρ τον ήχον πολλών υδάτων, υπέρ τα δυνατά κύματα της θαλάσσης·
Psal Haitian 93:4  Men, Seyè a se sèl chèf nan syèl la. Li gen plis pouvwa pase lanmè a ki fin debòde, li pi fò pase lanm lanmè yo k'ap fè bri.
Psal HebModer 93:4  מקלות מים רבים אדירים משברי ים אדיר במרום יהוה׃
Psal HunIMIT 93:4  Nagy vizek hangjánál hatalmasabbak a tenger hullámai; hatalmas a magasban az Örökkévaló!
Psal HunKNB 93:4  De a nagy vizek zúgásánál, a tenger hatalmas hullámainál is hatalmasabb az Úr a magasságban.
Psal HunKar 93:4  A nagy vizek zúgásainál, a tengernek felséges morajlásánál felségesebb az Úr a magasságban.
Psal HunRUF 93:4  A hatalmas vizek hangjánál, a tenger fenséges morajlásánál fenségesebb az Úr a magasságban.
Psal HunUj 93:4  A hatalmas vizek hangjánál, a tenger fenséges morajlásánál fenségesebb az ÚR a magasságban.
Psal ItaDio 93:4  Ma il Signore, che è disopra, È più potente che il suono delle grandi acque, Che le possenti onde del mare.
Psal ItaRive 93:4  Più delle voci delle grandi, delle potenti acque, più dei flutti del mare, l’Eterno è potente ne’ luoghi alti.
Psal JapBungo 93:4  ヱホバは高處にいましてその威力はおほくの水のこゑ海のさかまくにまさりて盛んなり
Psal JapKougo 93:4  主は高き所にいらせられて、その勢いは多くの水のとどろきにまさり、海の大波にまさって盛んです。
Psal KLV 93:4  Dung the voices vo' law' bIQmey, the HoS breakers vo' the biQ'a', joH'a' Daq jen ghaH HoS.
Psal Kapingam 93:4  Dimaadua e-dagi di langi i ono mogobuna. Ono mogobuna koia e-mahi i-di ngoloolo o-di moana, ge koia e-maaloo i-nia beau llauehaa o-di moana.
Psal Kaz 93:4  Ауыздарынан менмен сөздер үздіксіз шығады,Зұлымдық істейтіндердің бәрі мақтанады,
Psal Kekchi 93:4  Abanan la̱at cuancat saˈ choxa ut kˈaxal nim la̱ cuanquil chiruheb lix cau ok li nimaˈ ut li palau.
Psal KorHKJV 93:4  높이 계신 주께서는 많은 물들의 소리보다 강하시며 참으로 바다의 강한 파도들보다 강하시니이다.
Psal KorRV 93:4  높이 계신 여호와의 능력은 많은 물 소리와 바다의 큰 파도보다 위대하시니이다
Psal LXX 93:4  φθέγξονται καὶ λαλήσουσιν ἀδικίαν λαλήσουσιν πάντες οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν
Psal LinVB 93:4  Nzambe wa likolo aleki mango na bokasi, nkembo ya ye eleki lokito la mbonge ya mbu.
Psal LtKBB 93:4  Galingesnis už gausių vandenų šniokštimą, už galingas jūrų bangas yra Viešpats aukštybėse!
Psal LvGluck8 93:4  Pār lielu ūdeņu krākšanu, pār varenām jūras bangām Tas Kungs ir jo varens augstībā.
Psal Mal1910 93:4  സമുദ്രത്തിലെ വൻതിരകളായ പെരുവെള്ളങ്ങളുടെ മുഴക്കത്തെക്കാളും ഉയരത്തിൽ യഹോവ മഹിമയുള്ളവൻ.
Psal Maori 93:4  I runga ake i nga reo o nga wai maha, i nga tuatea nunui o te moana, ko Ihowa i runga, te mea kaha.
Psal MapM 93:4  מִקֹּל֨וֹת ׀ מַ֤יִם רַבִּ֗ים אַדִּירִ֣ים מִשְׁבְּרֵי־יָ֑ם אַדִּ֖יר בַּמָּר֣וֹם יְהֹוָֽה׃
Psal Mg1865 93:4  Mihoatra noho ny rano sady be no mahery, Eny, mihoatra noho ny onjan-dranomasina lehibe, Ny voninahitr’ i Jehovah any amin’ ny avo.
Psal Ndebele 93:4  INkosi ephakemeyo ilamandla kulokuduma kwamanzi amanengi, kulamagagasi olwandle agubhazayo alamandla.
Psal NlCanisi 93:4  Al die booswichten pochen en snoeven, En een hoge toon slaan ze aan!
Psal NorSMB 93:4  Men meir enn duren av dei store vatn, dei herlege, havbroti, er Herren herleg i det høge.
Psal Norsk 93:4  Mere enn røsten av de store, de herlige vann, havets brenninger, er Herren herlig i det høie.
Psal Northern 93:4  Gur suların uğultusundan da, Dənizin güclü dalğalanmasından da, Ucalarda olan Rəbb qüdrətlidir!
Psal OSHB 93:4  מִקֹּל֨וֹת ׀ מַ֤יִם רַבִּ֗ים אַדִּירִ֣ים מִשְׁבְּרֵי־יָ֑ם אַדִּ֖יר בַּמָּר֣וֹם יְהוָֽה׃
Psal PohnOld 93:4  Ieowa kotikot wasa ileile. A manaman sang ngil en pil kalaimun akan o iluk en madau kalaimun akan.
Psal Pohnpeia 93:4  KAUN-O me ketin kaunda nanleng, sapwellime manaman laud sang ngiringirisek en nan madau, pil kehlailasang iloak en madau kan.
Psal PolGdans 93:4  Nad szum wielkich wód, nad mocne wały morskie mocniejszy jest Pan na wysokości.
Psal PolUGdan 93:4  Nad szum wielkich wód, nad potężne fale morskie mocniejszy jest Pan na wysokości.
Psal PorAR 93:4  Mais que o ruído das grandes águas, mais que as vagas estrondosas do mar, poderoso é o Senhor nas alturas.
Psal PorAlmei 93:4  Mas o Senhor nas alturas é mais poderoso do que o ruido das grandes aguas e do que as grandes ondas do mar.
Psal PorBLivr 93:4  Porém o SENHOR nas alturas é mais forte que os ruídos de muitas águas, mais que as fortes ondas do mar.
Psal PorBLivr 93:4  Porém o SENHOR nas alturas é mais forte que os ruídos de muitas águas, mais que as fortes ondas do mar.
Psal PorCap 93:4  *Mas, mais forte que o bramido das ondas caudalosas,mais poderoso que o rebentar das vagas,é o Senhor lá nas alturas.
Psal RomCor 93:4  Dar mai puternic decât vuietul apelor mari şi mai puternic decât vuietul valurilor năpraznice ale mării, este Domnul în locurile cereşti.
Psal RusSynod 93:4  Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие;
Psal RusSynod 93:4  Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие;
Psal SloChras 93:4  Večji ko šum mnogih vodá, ko vršenje morskih valov, še tako veličastnih, veličastnejši je Gospod v višavah!
Psal SloKJV 93:4  Gospod na višavi je mogočnejši kakor glas mnogih vodá, da, kakor mogočni valovi morja.
Psal SloOjaca 93:4  Gospod na višavi je mogočnejši in slavnejši kot hrup mnogih vodá, da, kot mogočno butanje valov in valovi morja.
Psal SloStrit 93:4  V šumu mnogih vodâ, ko se valé veličastni valovi morjá, veličastneji je Gospod v višavi.
Psal SomKQA 93:4  Biyaha badan codkooda, Iyo mawjadaha badda oo waaweynba Waxaa ka sii xoog badan Rabbiga sare.
Psal SpaPlate 93:4  proferirán necedades con lenguaje arrogante, se jactarán todos de sus obras inicuas?
Psal SpaRV 93:4  Jehová en las alturas es más poderoso que el estruendo de las muchas aguas, más que las recias ondas de la mar.
Psal SpaRV186 93:4  Más que sonidos de muchas aguas, de fuertes ondas de la mar. Fuerte es Jehová en lo alto.
Psal SpaRV190 93:4  Jehová en las alturas es más poderoso que el estruendo de las muchas aguas, más que las recias ondas de la mar.
Psal SrKDEkav 93:4  Од хујања воде многе и силне, од вала морских силнији је на висини Господ.
Psal SrKDIjek 93:4  Од хујања воде многе и силне, од вала морских силнији је на висини Господ.
Psal Swe1917 93:4  Men väldig är HERREN i höjden, mer än bruset av stora vatten, väldiga vatten, havets bränningar.
Psal SweFolk 93:4  Men mäktig är Herren i höjden, mer än bruset av väldiga vatten, mer än havets mäktiga bränningar.
Psal SweKarlX 93:4  De vågar i hafvet äro stora, och fräsa grufveliga; men Herren är ännu större i höjdene.
Psal TagAngBi 93:4  Ng higit sa mga hugong ng maraming tubig, malalakas na hampas ng alon sa dagat, ang Panginoon sa itaas ay makapangyarihan.
Psal ThaiKJV 93:4  พระเยโฮวาห์บนที่สูงนั้นทรงมหิทธิฤทธิ์ยิ่งกว่าเสียงของน้ำมากหลาย ทรงมหิทธิฤทธิ์ยิ่งกว่าคลื่นทะเล
Psal TpiKJPB 93:4  BIKPELA i stap antap Em i strong tru na i winim nois bilong planti wara, yes, i winim ol strongpela si bilong solwara.
Psal TurNTB 93:4  Yücelerdeki RAB engin suların gürleyişinden, Denizlerin azgın dalgalarından Daha güçlüdür.
Psal UkrOgien 93:4  Доки бу́дуть верзти́, говорити бундю́чно, доки будуть пиша́тись злочинці?
Psal UrduGeo 93:4  لیکن ایک ہے جو گہرے پانی کے شور سے زیادہ زورآور، جو سمندر کی ٹھاٹھوں سے زیادہ طاقت ور ہے۔ رب جو بلندیوں پر رہتا ہے کہیں زیادہ عظیم ہے۔
Psal UrduGeoD 93:4  लेकिन एक है जो गहरे पानी के शोर से ज़्यादा ज़ोरावर, जो समुंदर की ठाठों से ज़्यादा ताक़तवर है। रब जो बुलंदियों पर रहता है कहीं ज़्यादा अज़ीम है।
Psal UrduGeoR 93:4  Lekin ek hai jo gahre pānī ke shor se zyādā zorāwar, jo samundar kī ṭhāṭhoṅ se zyādā tāqatwar hai. Rab jo bulandiyoṅ par rahtā hai kahīṅ zyādā azīm hai.
Psal UyCyr 93:4  Валақлишиду тәкәббурлуқ билән улар, По атиду у яманлиқ қилғучилар!
Psal VieLCCMN 93:4  Nhưng hơn hẳn tiếng nước ngàn trùng, hơn hẳn sóng oai hùng ngoài biển cả, CHÚA oai hùng ngự trị chốn cao xanh.
Psal Viet 93:4  Ðức Giê-hô-va ở nơi cao có quyền năng Hơn tiếng nước lớn, Hơn các lượn sóng mạnh của biển
Psal VietNVB 93:4  CHÚA trị vì trên cao,Quyền năng hơn sấm động của nước lớn,Quyền năng hơn sóng to của biển cả.
Psal WLC 93:4  מִקֹּל֨וֹת ׀ מַ֤יִם רַבִּ֗ים אַדִּירִ֣ים מִשְׁבְּרֵי־יָ֑ם אַדִּ֖יר בַּמָּר֣וֹם יְהוָֽה׃
Psal WelBeibl 93:4  Ond roedd yr ARGLWYDD, sydd yn uwch na'r cwbl, yn gryfach na sŵn y dyfroedd mawr, ac yn gryfach na thonnau mawr y môr.
Psal Wycliffe 93:4  Thei schulen telle out, and schulen speke wickidnesse; alle men schulen speke that worchen vnriytfulnesse.
Psal sml_BL_2 93:4  Landu' aheya pangulattub goyak, aheya isab pang'llub goyak pasampoyak. Saguwā' labi lagi' aheya ga'osan si Yawe, ya katapusan alanga.