Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 93:8  Understand, you senseless ones among the people. And be wise at last, you foolish ones.
Psal DRC 93:8  Understand, ye senseless among the people: and, you fools, be wise at last.
Psal VulgSist 93:8  Intelligite insipientes in populo: et stulti aliquando sapite.
Psal VulgCont 93:8  Intelligite insipientes in populo: et stulti aliquando sapite.
Psal Vulgate 93:8  intellegite qui insipientes estis in populo et stulti aliquando sapite intellegite stulti in populo et insipientes aliquando discite
Psal VulgHetz 93:8  Intelligite insipientes in populo: et stulti aliquando sapite.
Psal VulgClem 93:8  Intelligite, insipientes in populo ; et stulti, aliquando sapite.
Psal CopSahBi 93:8  ⲉⲓⲙⲉ ϭⲉ ⲛⲁⲑⲏⲧ ⲉⲧϩⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲟϭ ϭⲙⲡⲉⲧⲛϩⲏⲧ ϭⲉ
Psal UyCyr 93:8  Әй әлниң әқилсизлири, ойлап беқиңлар! Әй ахмақлар, қачан болар әқлиңлар?
Psal Wycliffe 93:8  Ye vnwise men in the puple, vndirstonde; and, ye foolis, lerne sum tyme.
Psal RusSynod 93:8  Образумьтесь, бессмысленные люди! когда вы будете умны, невежды?
Psal CSlEliza 93:8  Разумейте же, безумнии в людех, и буии некогда, умудритеся:
Psal LXX 93:8  σύνετε δή ἄφρονες ἐν τῷ λαῷ καί μωροί ποτὲ φρονήσατε
Psal SpaPlate 93:8  Entendedlo, oh necios entre todos; insensatos, sabedlo al fin:
Psal Bela 93:8  Схамянецеся, бязглуздыя людзі! калі вы паразумнееце, недавумкі?
Psal NlCanisi 93:8  Domme kudde, word toch verstandig; Gij dwazen, wanneer wordt gij wijs?
Psal RusSynod 93:8  Образумьтесь, неразумные люди! Когда вы будете умны, невежды?
Psal FreLXX 93:8  Comprenez maintenant, peuples fous et sans raison ; soyez sages enfin.
Psal Kaz 93:8  Елдегі ақымақтар, ақылға келіңдер,Сендер парасатқа қашан кенелесіңдер?
Psal UkrOgien 93:8  Зрозумійте це ви, нерозумні в наро́ді, а ви, убогі на розум, коли набере́теся глу́зду?
Psal FreVulgG 93:8  Comprenez, vous qui êtes stupides parmi le peuple ; insensés, apprenez enfin la sagesse.