Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 99:6  Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.
Psal NHEBJE 99:6  Moses and Aaron were among his priests, Samuel among those who call on his name; they called on Jehovah, and he answered them.
Psal ABP 99:6  Moses and Aaron are among his priests, and Samuel is among the ones calling upon his name. They called upon the lord, and he listened to them.
Psal NHEBME 99:6  Moses and Aaron were among his priests, Samuel among those who call on his name; they called on the Lord, and he answered them.
Psal Rotherha 99:6  Moses and Aaron, [were] among his priests, And, Samuel, [was] among them who were calling upon his Name, Who were calling upon Yahweh, and, he, used to answer them:
Psal LEB 99:6  Moses and Aaron were among his priests; Samuel also was among those who called on his name. They called to Yahweh, and he answered them.
Psal RNKJV 99:6  Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon יהוה, and he answered them.
Psal Jubilee2 99:6  Moses and Aaron [are] among his priests and Samuel among those that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.
Psal Webster 99:6  Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.
Psal Darby 99:6  Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name: they called unto Jehovah, and he answered them.
Psal OEB 99:6  Among his priests were Moses and Aaron, Samuel among those who called on his name. They called to the Lord, and he gave them answer.
Psal ASV 99:6  Moses and Aaron among his priests, And Samuel among them that call upon his name; They called upon Jehovah, and he answered them.
Psal LITV 99:6  Moses and Aaron were among His priests; and Samuel was among those who called on His name; they called to Jehovah, and He answered them.
Psal Geneva15 99:6  Moses and Aaron were among his Priests, and Samuel among such as call vpon his Name: these called vpon the Lord, and he heard them.
Psal BBE 99:6  Moses and Aaron among his priests, and Samuel among those who gave honour to his name; they made prayers to the Lord, and he gave answers to them.
Psal GodsWord 99:6  Moses and Aaron were among his priests. Samuel was among those who prayed to him. They called to the LORD, and he answered them.
Psal JPS 99:6  Moses and Aaron among His priests, and Samuel among them that call upon His name, did call upon HaShem, and He answered them.
Psal KJVPCE 99:6  Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the Lord, and he answered them.
Psal NETfree 99:6  Moses and Aaron were among his priests; Samuel was one of those who prayed to him. They prayed to the LORD and he answered them.
Psal AB 99:6  Moses and Aaron among His priests, and Samuel among them that call upon His name; they called upon the Lord, and He heard them.
Psal AFV2020 99:6  Moses and Aaron were among His priests, and Samuel among those who called upon His name; they called upon the LORD, and He answered them.
Psal NHEB 99:6  Moses and Aaron were among his priests, Samuel among those who call on his name; they called on the Lord, and he answered them.
Psal OEBcth 99:6  Among his priests were Moses and Aaron, Samuel among those who called on his name. They called to the Lord, and he gave them answer.
Psal NETtext 99:6  Moses and Aaron were among his priests; Samuel was one of those who prayed to him. They prayed to the LORD and he answered them.
Psal UKJV 99:6  Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.
Psal Noyes 99:6  Moses and Aaron, with his priests, And Samuel, who called upon his name,—They called upon the LORD, and he answered them.
Psal KJV 99:6  Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the Lord, and he answered them.
Psal KJVA 99:6  Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the Lord, and he answered them.
Psal AKJV 99:6  Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call on his name; they called on the LORD, and he answered them.
Psal RLT 99:6  Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon Yhwh, and he answered them.
Psal MKJV 99:6  Moses and Aaron were among His priests, and Samuel among those who called on His name; they called on the LORD, and He answered them.
Psal YLT 99:6  Moses and Aaron among His priests, And Samuel among those proclaiming His name. They are calling unto Jehovah, And He doth answer them.
Psal ACV 99:6  Moses and Aaron among his priests, and Samuel among those who call upon his name, they called upon Jehovah, and he answered them.
Psal CzeBKR 99:6  Mojžíš a Aron mezi kněžími jeho, a Samuel mezi vzývajícími jméno jeho; volávali k Hospodinu, a on je vyslýchal.
Psal CzeB21 99:6  Mojžíš a Áron jsou mezi jeho kněžími, Samuel mezi těmi, kdo jeho jméno vzývají; k Hospodinu volali a on jim odvětil.
Psal CzeCEP 99:6  Mojžíš a Áron byli z jeho kněží, Samuel z těch, kdo vzývali jeho jméno; k Hospodinu volali a on jim odpovídal.
Psal CzeCSP 99:6  Mojžíš a Áron byli mezi jeho kněžími, Samuel patřil mezi ty, kdo vzývali jeho jméno. Volali k Hospodinu a on jim odpovídal.
Psal PorBLivr 99:6  Moisés e Arão estavam entre seus sacerdotes, e Samuel entre os que chamavam o seu nome; eles clamavam ao SENHOR, e ele os respondia.
Psal Mg1865 99:6  Mosesy sy Arona tamin’ ny mpisorony, Ary Samoela tamin’ izay mpiantso ny anarany, Niantso an’ i Jehovah ireo, ary namaly: azy Izy.
Psal FinPR 99:6  Mooses ja Aaron hänen pappiensa joukossa ja Samuel niiden joukossa, jotka avuksi huusivat hänen nimeänsä, he huusivat Herraa, ja hän vastasi heille.
Psal FinRK 99:6  Mooses ja Aaron ovat hänen pappiensa joukossa, Samuel niiden joukossa, jotka huutavat avuksi hänen nimeään. He huutavat Herraa, ja hän vastaa heille.
Psal ChiSB 99:6  梅瑟和亞郎列於上主的司祭中,撒慕爾屬於呼號上主聖名的人中,他們呼號上主,上主即俯聽他們。
Psal ChiUns 99:6  在他的祭司中有摩西和亚伦;在求告他名的人中有撒母耳。他们求告耶和华,他就应允他们。
Psal BulVeren 99:6  Мойсей и Аарон бяха между свещениците Му и Самуил беше между призоваващите Името Му; те призоваваха ГОСПОДА и Той им отговаряше.
Psal AraSVD 99:6  مُوسَى وَهَارُونُ بَيْنَ كَهَنَتِهِ، وَصَمُوئِيلُ بَيْنَ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ بِٱسْمِهِ. دَعَوْا ٱلرَّبَّ وَهُوَ ٱسْتَجَابَ لَهُمْ.
Psal Esperant 99:6  Moseo kaj Aaron estas inter Liaj pastroj, Kaj Samuel estas inter tiuj, kiuj vokas Lian nomon; Ili vokis al la Eternulo, kaj Li ilin aŭskultis.
Psal ThaiKJV 99:6  โมเสสและอาโรนอยู่ในพวกปุโรหิตของพระองค์ ซามูเอลอยู่ในพวกที่ทูลออกพระนามของพระองค์ด้วย พวกท่านร้องทูลพระเยโฮวาห์ และพระองค์ทรงตอบท่านเหล่านั้น
Psal OSHB 99:6  מֹ֘שֶׁ֤ה וְאַהֲרֹ֨ן ׀ בְּֽכֹהֲנָ֗יו וּ֭שְׁמוּאֵל בְּקֹרְאֵ֣י שְׁמ֑וֹ קֹרִ֥אים אֶל־יְ֝הוָ֗ה וְה֣וּא יַעֲנֵֽם׃
Psal BurJudso 99:6  ယဇ်ပုရောဟိတ် မောရှေနှင့် အာရုန်၊ နာမတော် ကို ပဌနာပြုသောသူ ရှမွေလ၊ ဤသူတို့သည် ထာဝရ ဘုရားကို ပဌနာပြု၍၊ ကိုယ်တော်သည် ထူးတော်မူ၏။
Psal FarTPV 99:6  وقتی کاهنان او، یعنی موسی و هارون و همچنین سموئیل دعا کردند و از او کمک خواستند، او دعای ایشان را مستجاب فرمود.
Psal UrduGeoR 99:6  Mūsā aur Hārūn us ke imāmoṅ meṅ se the. Samuel bhī un meṅ se thā jo us kā nām pukārte the. Unhoṅ ne Rab ko pukārā, aur us ne un kī sunī.
Psal SweFolk 99:6  Mose och Aron var bland hans präster, Samuel bland dem som åkallar hans namn. De ropade till Herren och han svarade dem.
Psal GerSch 99:6  Mose und Aaron unter seinen Priestern und Samuel unter denen, die seinen Namen anriefen, sie riefen den HERRN an, und er erhörte sie.
Psal TagAngBi 99:6  Si Moises at si Aaron sa gitna ng kaniyang mga saserdote, at si Samuel sa kanila na nagsisitawag sa kaniyang pangalan; sila'y nagsisitawag sa Panginoon, at siya'y sumasagot sa kanila.
Psal FinSTLK2 99:6  Mooses ja Aaron hänen pappiensa joukossa ja Samuel niiden joukossa, jotka avuksi huusivat hänen nimeään. He huusivat Herraa, ja hän vastasi heille.
Psal Dari 99:6  موسی و هارون از جملۀ کاهنانش و سموئیل از یاد کنندگان نام او، به حضور خداوند دعا کردند و او ایشان را اجابت فرمود.
Psal SomKQA 99:6  Muuse iyo Haaruun waxay ka mid ahaayeen wadaaddadiisa, Samuu'eelna wuxuu ka mid ahaa kuwa magiciisa u yeedha, Iyagu waxay baryeen Rabbiga, oo isna wuu u jawaabay.
Psal NorSMB 99:6  Moses og Aron var millom hans prestar, og Samuel millom deim som kalla på hans namn; dei ropa til Herren, og han svara deim.
Psal Alb 99:6  Moisiu dhe Aaroni qenë ndër priftërinjtë e tij, dhe Samueli ndër ata që përmendën emrin e tij; ata iu drejtuan Zotit dhe ai iu përgjigj atyre.
Psal KorHKJV 99:6  그분의 제사장들 가운데는 모세와 아론이 있고 그분의 이름을 부르는 자들 가운데는 사무엘이 있도다. 그들이 주를 부르매 그분께서 그들에게 응답하셨도다.
Psal SrKDIjek 99:6  Мојсије и Арон, свештеници његови, и Самуило један од онијех који призивљу име његово, призиваху Бога, и он их услиши.
Psal Mal1910 99:6  അവന്റെ പുരോഹിതന്മാരിൽ മോശെയും അഹരോനും, അവന്റെ നാമത്തെ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കുന്നവരിൽ ശമൂവേലും; ഇവർ യഹോവയോടു അപേക്ഷിച്ചു; അവൻ അവൎക്കു ഉത്തരമരുളി.
Psal KorRV 99:6  그 제사장 중에는 모세와 아론이요 그 이름을 부르는 자 중에는 사무엘이라 저희가 여호와께 간구하매 응답하셨도다
Psal Azeri 99:6  موسا و هارون اونون کاهئنلري آراسيندا ائدئلر، سمويئل ده اونون آديني چاغيرانلار آراسيندا ائدي. ربّي چاغيراندا رب اونلارا جاواب وردي.
Psal KLV 99:6  Moses je Aaron were among Daj lalDan vumwI'pu', Samuel among chaH 'Iv ja' Daq Daj pong; chaH ja' Daq joH'a', je ghaH jangta' chaH.
Psal ItaDio 99:6  Mosè ed Aaronne furono fra i suoi sacerdoti; E Samuele fra quelli che invocarono il suo Nome. Essi invocarono il Signore, ed egli rispose loro.
Psal ABPGRK 99:6  Μωυσής και Ααρών εν τοις ιερεύσιν αυτού και Σαμουήλ εν τοις επικαλουμένοις το όνομα αυτού επεκαλούντο τον κύριον και αυτός εισήκουεν αυτών
Psal FreBBB 99:6  Moïse et Aaron furent parmi ses sacrificateurs Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom. Ils invoquaient l'Eternel, et il leur répondait.
Psal LinVB 99:6  Moze na Arone bazalaki banganga ba ye, mpe Samuel azalaki kobondela nkombo ya ye ; basambelaki Nzambe mpe ye ayanolaki bango.
Psal BurCBCM 99:6  မိုးဇက်နှင့် အာရွန်တို့သည် ကိုယ်တော်၏ရဟန်းများထဲတွင် ပါဝင်ကြပြီး ဆာမူအဲလ်သည်လည်း ကိုယ်တော်၏နာမတော်ကို ခေါ်တသောသူတို့တွင် ပါဝင်လေ၏။ သူတို့သည် ထာ၀ရဘုရားသခင်ကို ခေါ်တကြ၍ ကိုယ်တော်သည် သူတို့ကိုဖြေကြား တော်မူ၏။-
Psal HunIMIT 99:6  Mózes és Árón papjai közül valók, Sámuel neve szólitói közül: szólítják az Örökkévalót s ő meghallgatja őket.
Psal ChiUnL 99:6  其祭司中、有摩西亞倫、呼籲其名者中、有撒母耳、彼衆呼籲耶和華、蒙其俞允兮、
Psal VietNVB 99:6  Môi-se và A-rôn là các thầy trong số những thầy tế lễ của Ngài;Sa-mu-ên là một người trong số những người cầu khẩn danh Ngài;Họ cầu khẩn CHÚAVà Ngài đáp lời họ.
Psal CebPinad 99:6  Si Moises ug si Aaron anaa sa taliwala sa iyang mga sacerdote, Ug si Samuel lakip kanila nga nanagsangpit sa iyang ngalan; Nanagsangpit sila kang Jehova, ug siya mitubag kanila.
Psal RomCor 99:6  Moise şi Aaron, dintre preoţii Lui, şi Samuel, dintre cei ce chemau Numele Lui, au chemat pe Domnul, şi El i-a ascultat.
Psal Pohnpeia 99:6  Moses oh Aaron iei sapwellime samworo, oh Samuel iei ih emen me kin kapakapohng; irail kin likweriong KAUN-O, e ahpw kin ketin sapeng irail.
Psal HunUj 99:6  Mózes és Áron a papokkal együtt, Sámuel és akik nevét segítségül hívták, segítségül hívták az URat, és ő válaszolt nekik.
Psal GerZurch 99:6  Mose und Aaron sind unter seinen Priestern, / Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen. / Sie riefen zum Herrn, und er erhörte sie; /
Psal GerTafel 99:6  Mose und Aharon unter Seinen Priestern, und Samuel unter denen, die Seinen Namen anriefen. Sie riefen zu Jehovah, und Er antwortete ihnen.
Psal PorAR 99:6  Moisés e Arão entre os seus sacerdotes, e Samuel entre os que invocavam o seu nome, clamavam ao Senhor, e ele os ouvia.
Psal DutSVVA 99:6  Mozes en Aäron waren onder Zijn priesters, en Samuël onder de aanroepers Zijns Naams; zij riepen tot den Heere, en Hij verhoorde hen.
Psal FarOPV 99:6  موسی و هارون از کاهنانش و سموئیل ازخوانندگان نام او. یهوه را خواندند و او ایشان را اجابت فرمود.
Psal Ndebele 99:6  UMozisi loAroni phakathi kwabapristi bayo, loSamuweli phakathi kwababiza ibizo layo, babiza iNkosi, yona yasibaphendula.
Psal PorBLivr 99:6  Moisés e Arão estavam entre seus sacerdotes, e Samuel entre os que chamavam o seu nome; eles clamavam ao SENHOR, e ele os respondia.
Psal SloStrit 99:6  Mojzesa in Arona z duhovniki svojimi in Samuela z njimi, ki so klicali ime njegovo, uslišal je Gospod, takoj ko so ga klicali.
Psal Norsk 99:6  Moses og Aron var blandt hans prester, og Samuel blandt dem som påkalte hans navn; de ropte til Herren, og han svarte dem.
Psal SloChras 99:6  Mojzes in Aron sta bila med njegovimi duhovniki in Samuel med njimi, ki kličejo ime njegovo; klicali so h Gospodu, in on jim je odgovarjal.
Psal Northern 99:6  Onun kahinləri arasında Musa ilə Harun olub, Ona yalvaranlar arasında Şamuel olub. Onlar Rəbbə yalvararkən O cavab verərdi.
Psal GerElb19 99:6  Mose und Aaron unter seinen Priestern, und Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen, riefen zu Jehova, und er antwortete ihnen.
Psal PohnOld 99:6  Moses o Aron kisan sapwilim a samero kan o Samuel nan pung en ir, me kin likwir ong mar a, re likwir wonger Ieowa, i ap kotin mangi ir.
Psal LvGluck8 99:6  Mozus un Ārons starp Viņa priesteriem, un Samuēls starp tiem, kas piesauc Viņa Vārdu; tie piesauca To Kungu, un Viņš tos paklausīja.
Psal PorAlmei 99:6  Moysés e Aarão, entre os seus sacerdotes, e Samuel entre os que invocam o seu nome, clamavam ao Senhor, e Elle os ouvia.
Psal SloOjaca 99:6  Mojzes in Aron sta bila med Njegovimi duhovniki in Samuel je bil med tistimi, ki so klicali Njegovo ime; klicali so Gospoda in On jim je odgovoril.
Psal ChiUn 99:6  在他的祭司中有摩西和亞倫;在求告他名的人中有撒母耳。他們求告耶和華,他就應允他們。
Psal SweKarlX 99:6  Mose och Aaron ibland hans Prester, och Samuel ibland dem som hans Namn åkalla; de åkallade Herran, och han bönhörde dem.
Psal FreKhan 99:6  Moïse et Aaron étaient parmi ses prêtres, Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom: ils criaient vers l’Eternel et il leur répondait.
Psal GerAlbre 99:6  Mose und Aaron zählten zu seinen Priestern, / Und Samuel war unter seinen Betern: / Sie riefen zu Jahwe — er hörte sie.
Psal FrePGR 99:6  Moïse et Aaron, ses Lévites, et Samuel qui invoquait son nom, implorèrent l'Éternel, et Il les exauça.
Psal PorCap 99:6  *Moisés e Aarão estão entre os seus sacerdotes,e Samuel, entre os que invocam o seu nome.Invocavam o Senhor e Ele atendia-os.
Psal JapKougo 99:6  その祭司の中にモーセとアロンとがあった。そのみ名を呼ぶ者の中にサムエルもあった。彼らが主に呼ばわると、主は答えられた。
Psal GerTextb 99:6  Mose und Aaron waren unter seinen Priestern, und Samuel unter denen, die seinen Namen anriefen; sie riefen zu Jahwe und er erhörte sie.
Psal Kapingam 99:6  Moses mo Aaron ala go ana daangada hai-mee-dabu aamua, gei Samuel la-go tangada dela ne-dalodalo gi Mee. Digaula ne-gahigahi a Dimaadua, gei Mee gu-helekai mai gi digaula.
Psal WLC 99:6  מֹ֘שֶׁ֤ה וְאַהֲרֹ֨ן ׀ בְּֽכֹהֲנָ֗יו וּ֭שְׁמוּאֵל בְּקֹרְאֵ֣י שְׁמ֑וֹ קֹרִ֥אים אֶל־יְ֝הוָ֗ה וְה֣וּא יַעֲנֵֽם׃
Psal LtKBB 99:6  Mozė ir Aaronas tarp Jo kunigų ir Samuelis tarp tų, kurie šaukiasi Jo vardo. Jie šaukėsi Viešpaties, ir Jis atsakė jiems.
Psal GerBoLut 99:6  Mose und Aaron unter seinen Priestern und Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen; sie riefen an den HERRN, und ererhorete sie.
Psal FinPR92 99:6  Mooses ja Aaron olivat hänen pappejaan, Samuel huusi avuksi hänen nimeään. He huusivat Herraa, ja hän vastasi.
Psal SpaRV186 99:6  Moisés y Aarón están entre sus sacerdotes; y Samuel entre los que invocaron su nombre: llamaban a Jehová, y él les respondía.
Psal GerNeUe 99:6  Mose und Aaron waren seine Priester, / auch Samuel rief seinen Namen an. / Sie riefen zu Jahwe und er gab ihnen Antwort.
Psal UrduGeo 99:6  موسیٰ اور ہارون اُس کے اماموں میں سے تھے۔ سموایل بھی اُن میں سے تھا جو اُس کا نام پکارتے تھے۔ اُنہوں نے رب کو پکارا، اور اُس نے اُن کی سنی۔
Psal AraNAV 99:6  مُوسَى وَهرُونُ بَيْنَ كَهَنَتِهِ، وَصَمُوئِيلُ بَيْنَ الدَّاعِينَ بِاسْمِهِ، دَعَوُا الرَّبَّ فَاسْتَجَابَ لَهُمْ.
Psal ChiNCVs 99:6  在他的祭司中有摩西和亚伦,在求告他名的人中有撒母耳;他们求告耶和华,他就应允他们。
Psal ItaRive 99:6  Mosè ed Aaronne fra i suoi sacerdoti, e Samuele fra quelli che invocavano il suo nome, invocaron l’Eterno, ed egli rispose loro.
Psal Afr1953 99:6  Moses en Aäron was onder sy priesters, en Samuel onder die aanroepers van sy Naam. Hulle het die HERE aangeroep, en Hy het hulle verhoor.
Psal UrduGeoD 99:6  मूसा और हारून उसके इमामों में से थे। समुएल भी उनमें से था जो उसका नाम पुकारते थे। उन्होंने रब को पुकारा, और उसने उनकी सुनी।
Psal TurNTB 99:6  Musa'yla Harun O'nun kâhinlerindendi, Samuel de O'nu adıyla çağıranlar arasındaydı. RAB'be seslenirlerdi, O da yanıtlardı.
Psal DutSVV 99:6  Mozes en Aaron waren onder Zijn priesters, en Samuel onder de aanroepers Zijns Naams; zij riepen tot den HEERE, en Hij verhoorde hen.
Psal HunKNB 99:6  Papjai közt volt Mózes és Áron, és Sámuel azok között, akik segítségül hívták a nevét. Segítségül hívták az Urat, és meghallgatta őket,
Psal Maori 99:6  Ko Mohi raua ko Arona i roto i ana tohunga, me Hamuera i roto i te hunga e karanga ana ki tona ingoa: i karanga ratou ki a Ihowa, a whakahoki kupu ana mai ia ki a ratou.
Psal HunKar 99:6  Mózes és Áron az ő papjaival, és Sámuel az ő nevét segítségül hívókkal egybe, segítségül hívják vala az Urat, és meghallgatá őket.
Psal Viet 99:6  Trong vòng các thầy tế lễ Ngài có Môi-se và A-rôn; Trong vòng các người cầu khẩn danh Ngài có Sa-mu-ên; Họ đã kêu cầu Ðức Giê-hô-va, và Ngài đáp lại cho.
Psal Kekchi 99:6  Laj Moisés ut laj Aarón queˈcˈanjelac chiru li Ka̱cuaˈ chokˈ aj tij. Ut laj Samuel quitijoc chiru. Eb aˈan queˈxtzˈa̱ma xtenkˈanquil chiru li Ka̱cuaˈ ut aˈan quixsume lix tijeb.
Psal Swe1917 99:6  Mose och Aron voro bland hans präster, och Samuel bland dem som åkallade hans namn; de ropade till HERREN, och han svarade dem.
Psal CroSaric 99:6  Mojsije i Aron među svećenicima njegovim i Samuel među onima koji zazivaju ime njegovo: zazivahu Jahvu, i on ih usliša.
Psal VieLCCMN 99:6  Mô-sê cùng A-ha-ron trong hàng tư tế Chúa, cũng như Sa-mu-en trong số người cầu khẩn Thánh Danh ! Các ngài cầu khẩn CHÚA, Chúa thương đáp lại.
Psal FreBDM17 99:6  Moïse et Aaron ont été entre ses Sacrificateurs ; et Samuel entre ceux qui invoquaient son Nom ; ils invoquaient l’Eternel, et il leur répondait.
Psal Aleppo 99:6    משה ואהרן בכהניו    ושמואל בקראי שמוקראים אל-יהוה    והוא יענם
Psal MapM 99:6  מֹ֘שֶׁ֤ה וְאַֽהֲרֹ֨ן ׀ בְּֽכֹהֲנָ֗יו וּ֭שְׁמוּאֵל בְּקֹרְאֵ֣י שְׁמ֑וֹ קֹרִ֥אים אֶל־יְ֝הֹוָ֗ה וְה֣וּא יַעֲנֵֽם׃
Psal HebModer 99:6  משה ואהרן בכהניו ושמואל בקראי שמו קראים אל יהוה והוא יענם׃
Psal FreJND 99:6  Moïse et Aaron, parmi ses sacrificateurs, et Samuel, parmi ceux qui invoquent son nom, crièrent à l’Éternel, et il leur a répondu.
Psal GerGruen 99:6  Ein Moses und ein Aaron unter seinen Priestern;ein Samuel ruft seinen Namen an.Sie riefen zu dem Herrn, und er erhörte sie.
Psal SloKJV 99:6  Mojzes in Aron med njegovimi duhovniki in Samuel med tistimi, ki kličejo njegovo ime, klicali so Gospoda in jim je odgovarjal.
Psal Haitian 99:6  Moyiz ak Arawon te fè pati prèt li yo! Samyèl te yonn nan moun ki te sèvi l' yo! Tout twa te rele Seyè a, li te reponn yo.
Psal FinBibli 99:6  Moses ja Aaron hänen pappeinsa seassa, ja Samuel niiden seassa, jotka hänen nimeänsä avuksensa huutavat: he avuksensa huutavat Herraa, ja hän kuulee heidän rukouksensa.
Psal Geez 99:6  እስመ ፡ ለዓለም ፡ ምሕረቱ ፤ ወለትውልደ ፡ ትውልድ ፡ ጽድቁ ።
Psal SpaRV 99:6  Moisés y Aarón entre sus sacerdotes, y Samuel entre los que invocaron su nombre; invocaban á Jehová, y él les respondía.
Psal WelBeibl 99:6  Roedd Moses, ac Aaron ei offeiriad, a Samuel yn galw ar ei enw – roedden nhw'n galw ar yr ARGLWYDD, ac roedd e'n ateb.
Psal GerMenge 99:6  Mose und Aaron waren unter seinen Priestern und Samuel unter denen, die seinen Namen anriefen: sie riefen zum HERRN, und er erhörte sie.
Psal GreVamva 99:6  Μωϋσής και Ααρών μεταξύ των ιερέων αυτού, και Σαμουήλ μεταξύ των επικαλουμένων το όνομα αυτού, επεκαλούντο τον Κύριον, και αυτός εισήκουεν αυτών.
Psal FreCramp 99:6  Moïse et Aaron étaient parmi ses prêtres, et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom. Ils invoquaient Yahweh, et il les exauçait,
Psal SrKDEkav 99:6  Мојсије и Арон, свештеници Његови, и Самуило један од оних који призивају име Његово, призиваху Бога, и Он их услиши.
Psal PolUGdan 99:6  Mojżesz i Aaron wśród jego kapłanów, a Samuel wśród tych, którzy wzywają jego imienia; wołali do Pana, a on ich wysłuchał.
Psal FreSegon 99:6  Moïse et Aaron parmi ses sacrificateurs, Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom, Invoquèrent l'Éternel, et il les exauça.
Psal SpaRV190 99:6  Moisés y Aarón entre sus sacerdotes, y Samuel entre los que invocaron su nombre; invocaban á Jehová, y él les respondía.
Psal HunRUF 99:6  Mózes és Áron a papokkal együtt, Sámuel és akik nevét segítségül hívták, segítségül hívták az Urat, és ő válaszolt nekik.
Psal FreSynod 99:6  Moïse et Aaron étaient parmi ses sacrificateurs. Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom. Ils invoquaient l'Éternel, et il leur répondait;
Psal DaOT1931 99:6  Moses og Aron er blandt hans Præster og Samuel blandt dem, der paakalder hans Navn; de raaber til HERREN, han svarer;
Psal TpiKJPB 99:6  ¶ Moses na Aron i stap namel long ol pris bilong Em, na Samuel i stap namel long ol man i singaut long nem bilong Em. Ol i bin singaut long BIKPELA, na Em i bin bekim tok long ol.
Psal DaOT1871 99:6  Mose og Aron iblandt hans Præster og Samuel iblandt dem, som paakaldte hans Navn, raabte til Herren, og han bønhørte dem.
Psal PolGdans 99:6  Mojżesz i Aaron między kapłanami jego, a Samuel między wzywającymi imienia jego, wołali do Pana, a on ich wysłuchał.
Psal JapBungo 99:6  その祭司のなかにモーセとアロンとあり その名をよぶ者のなかにサムエルあり かれらヱホバをよびしに應へたまへり
Psal GerElb18 99:6  Mose und Aaron unter seinen Priestern, und Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen, riefen zu Jehova, und er antwortete ihnen.