SIRACH
Sira | CPDV | 10:3 | A foolish king will be the ruin of his people. For cities will be inhabited through the understanding of those with power. |
Sira | DRC | 10:3 | An unwise king shall be the ruin of his people: and cities shall be inhabited through the prudence of the rulers. |
Sira | KJVA | 10:3 | An unwise king destroyeth his people; but through the prudence of them which are in authority the city shall be inhabited. |
Sira | VulgSist | 10:3 | Rex insipiens perdet populum suum: et civitates inhabitabuntur per sensum prudentium. |
Sira | VulgCont | 10:3 | Rex insipiens perdet populum suum: et civitates inhabitabuntur per sensum potentium. |
Sira | Vulgate | 10:3 | rex insipiens perdet populum suum et civitates inhabitabuntur per sensum prudentium |
Sira | VulgHetz | 10:3 | Rex insipiens perdet populum suum: et civitates inhabitabuntur per sensum potentium. |
Sira | VulgClem | 10:3 | Rex insipiens perdet populum suum : et civitates inhabitabuntur per sensum potentium. |
Sira | CzeB21 | 10:3 | Hloupý král zahubí svůj lid, městu se daří, když jsou jeho vůdci rozumní. |