Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 12:13  Who will take pity on an enchanter struck by a serpent, or on someone who draws near to wild beasts? And so it is with one who keeps company with an iniquitous man and is involved in his sins.
Sira DRC 12:13  Who will pity an enchanter struck by a serpent, or any that come near wild beasts? so is it with him that keepeth company with a wicked man, and is involved in his sins.
Sira KJVA 12:13  Who will pity a charmer that is bitten with a serpent, or any such as come nigh wild beasts?
Sira VulgSist 12:13  Quis miserebitur incantatori a serpente percusso, et omnibus, qui appropiant bestiis? et sic qui comitatur cum viro iniquo, et obvolutus est in peccatis eius.
Sira VulgCont 12:13  Quis miserebitur incantatori a serpente percusso, et omnibus, qui appropiant bestiis? Et sic qui comitatur cum viro iniquo, et obvolutus est in peccatis eius.
Sira Vulgate 12:13  quis miserebitur incantatori a serpente percusso et omnibus qui adpropiant bestiis et qui comitatur cum viro iniquo et obvolutus est in peccatis eius
Sira VulgHetz 12:13  Quis miserebitur incantatori a serpente percusso, et omnibus, qui appropiant bestiis? et sic qui comitatur cum viro iniquo, et obvolutus est in peccatis eius.
Sira VulgClem 12:13  Quis miserebitur incantatori a serpente percusso, et omnibus qui appropiant bestiis ? et sic qui comitatur cum viro iniquo, et obvolutus est in peccatis ejus.
Sira CzeB21 12:13  Kdo lituje zaklínače, kterého uštkl had, nebo všechny, kdo si zahrávají s šelmami?
Sira FinPR 12:13  Kuka säälii käärmeen lumoojaa, jota käärme puree, ja kaikkia niitä, jotka lähestyvät petoeläimiä?
Sira ChiSB 12:13  誰同情被蛇咬傷的術士﹖誰同情親近野獸的人﹖與惡人同行,而陷入他邪惡的人,亦無人憐憫。
Sira CopSahBi 12:13  ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲁ ⲛⲟⲩⲣⲉϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲫⲟϥⲗⲟⲕⲥϥ ⲙⲛ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲙⲟⲟϣⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲛⲉⲑⲏⲣⲓⲟⲛ
Sira Wycliffe 12:13  Who schal do medecyn to an enchauntere smytun of a serpent, and to alle men that neiyen to beestis, and to him that goith with an yuel man, and is wlappid in the synnes of him?
Sira RusSynod 12:13  Кто пожалеет об ужаленном заклинателе змей и обо всех, приближающихся к диким зверям? Так и о сближающемся с грешником и преобщающемся грехам его:
Sira CSlEliza 12:13  Кто помилует обаянника змием усекнена и всех приступающих ко зверем? Такожде ходящаго с мужем грешником и примешающагося грехом его:
Sira LinVB 12:13  Moto alingi konyelisa nyoka to kobeleme na nyama ya zamba, nani akoyokela ye mawa, soko nyama iswi ye ?
Sira LXX 12:13  τίς ἐλεήσει ἐπαοιδὸν ὀφιόδηκτον καὶ πάντας τοὺς προσάγοντας θηρίοις
Sira DutSVVA 12:13  Wie zal zich ontfermen over een bezweerder, die van een slang gebeten is? en over allen die tot de wilde dieren naderen? zo gaat het met hem die zich ophoudt bij een zondaar, en zich vermengt in zijn zonden.
Sira PorCap 12:13  Quem se compadecerá do encantador, a quem a serpente morde, e dos que se aproximam das feras?
Sira SpaPlate 12:13  ¿Quién tendrá compasión del encantador mordido de la serpiente, ni de todos que se acercan a las fieras? Así será del que se acompaña con un hombre inicuo, y se halla envuelto en sus pecados.
Sira NlCanisi 12:13  Wie beklaagt een slangenbezweerder, die wordt gebeten, Of allen, die zich bij wilde beesten wagen?
Sira HunKNB 12:13  Sajnálja-e valaki a bűvészt, ha megmarja a kígyó, vagy azokat, akik fenevadak közelébe mennek? Így jár, aki gonosz emberhez szegődik, és annak bűneibe gabalyodik;
Sira Swe1917 12:13  Vem har väl medlidande med en ormtjusare som bliver biten eller med någon av dem som befatta sig med vilda djur?
Sira CroSaric 12:13  Tko će žaliti zmijara koga je zmija ujela i one koji se približuju divljim zvijerima?
Sira VieLCCMN 12:13  Ai nào thương kẻ dụ rắn mà bị rắn cắn, ai nào xót mọi kẻ đến gần thú dữ đâu ?
Sira FreLXX 12:13  Qui aura pitié de l'enchanteur mordu par un serpent, et de tous ceux qui approchent les bêtes féroces ?
Sira FinBibli 12:13  Niinkuin koska mato pistää lumoojansa, ei häntä kenkään armahda; niinkuin myös koska joku petoin kanssa seuraa pitää ja niiltä revitään, juuri niin myös sille käy, joka suostuu jumalattomaan, ja sekoittaa itsensä hänen syntiinsä.
Sira GerMenge 12:13  Wer bedauert einen Beschwörer, der von seiner Schlange gebissen wird, und alle die, welche sich mit wilden Tieren zu schaffen machen?
Sira FreCramp 12:13  Qui aura pitié de l'enchanteur mordu par un serpent, et de tous ceux qui approchent les bêtes féroces ?
Sira FreVulgG 12:13  Qui aura pitié de l’enchanteur piqué par le serpent, et de tous ceux qui s’approchent des bêtes (sauvages) ? Il en est de même de celui qui s’unit avec le méchant (l’homme inique), et qui se trouve enveloppé dans ses péchés.