Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 17:21  Convert to the Lord, and relinquish your sins.
Sira DRC 17:21  Turn to the Lord, and forsake thy sins:
Sira KJVA 17:21  But the Lord being gracious and knowing his workmanship, neither left nor forsook them, but spared them.
Sira VulgSist 17:21  Convertere ad Dominum, et relinque peccata tua:
Sira VulgCont 17:21  Convertere ad Dominum, et relinque peccata tua:
Sira Vulgate 17:21  convertere ad Deum et relinque peccata tua
Sira VulgHetz 17:21  Convertere ad Dominum, et relinque peccata tua:
Sira VulgClem 17:21  Convertere ad Dominum, et relinque peccata tua :
Sira ChiSB 17:21  你應歸向上主,離棄罪惡;
Sira Wycliffe 17:21  Turne thou to the Lord, and forsake thi synnes;
Sira RusSynod 17:21  Обратись к Господу и оставь грехи;
Sira CSlEliza 17:21  Обратися убо ко Господу и остави грехи:
Sira LinVB 17:21  )
Sira DutSVVA 17:21  En haat zeer de gruwel.
Sira PorCap 17:21  Mas o Senhor é bom e conhece as suas criaturas, não as destrói nem as abandona, mas poupa-as.
Sira SpaPlate 17:21  Conviértete al Señor, y abandona tus vicios.
Sira HunKNB 17:21  Térj az Úrhoz, és hagyd el bűneidet,
Sira CroSaric 17:21  #
Sira FinBibli 17:21  Niin käännä siis nyt sinuas Herran tykö, ja hylkää syntinen elämäs;
Sira GerMenge 17:21  kehre zum Höchsten zurück und wende dich ab vom Unrechttun und hasse aufrichtig den Sündengreuel.
Sira FreCramp 17:21  Reviens au Très-Haut, détourne-toi de l'injustice, et déteste fortement ce qui est abominable.
Sira FreVulgG 17:21  Convertis-toi au Seigneur, et quitte tes péchés ;