Sira
|
FinPR
|
18:19 |
Opi, ennenkuin puhut; ja etsi parannusta, ennenkuin sairastut.
|
Sira
|
ChiSB
|
18:19 |
在審判以前,你要具備正義感;在講話以前,應先學習。
|
Sira
|
CopSahBi
|
18:19 |
ⲉⲓⲙⲉ ⲉⲙⲡⲁⲧⲕϣⲁϫⲉ ϫⲓⲡⲁϩⲣⲉ ⲉⲙⲡⲁⲧⲕϣⲱⲡⲉ
|
Sira
|
Wycliffe
|
18:19 |
Bifore the doom make thou redi riytfulnesse to thee; and lerne thou, bifore that thou speke.
|
Sira
|
RusSynod
|
18:19 |
Прежде, нежели начнешь говорить, обдумывай, и прежде болезни заботься о себе.
|
Sira
|
CSlEliza
|
18:19 |
Прежде неже возглаголеши, увеждь, и прежде недуга врачуйся:
|
Sira
|
LinVB
|
18:19 |
Otuna malamu liboso ’te oloba, batela nzoto malamu, mpo ’te okoma na malali te.
|
Sira
|
LXX
|
18:19 |
πρὶν ἢ λαλῆσαι μάνθανε καὶ πρὸ ἀρρωστίας θεραπεύου
|
Sira
|
DutSVVA
|
18:19 |
Leer eer gij spreekt, en gebruik medicijn eer gij ziek wordt.
|
Sira
|
PorCap
|
18:19 |
Antes de falares, procura instruir-te; antes da doença, cuida de ti.
|
Sira
|
SpaPlate
|
18:19 |
Antes del juicio asegúrate de tu justicia, y antes que hables aprende.
|
Sira
|
NlCanisi
|
18:19 |
Vóór ge spreekt, moet ge leren, En genezen, eer de ziekte er is.
|
Sira
|
HunKNB
|
18:19 |
Ítélet előtt keress magadnak igazolást, és mielőtt szólnál, tanulj!
|
Sira
|
Swe1917
|
18:19 |
Lär först själv, innan du talar, och sörj för din hälsa, förrän sjukdomen kommer.
|
Sira
|
CroSaric
|
18:19 |
Promisli prije nego prozboriš, traži lijeka prije bolesti.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
18:19 |
Học trước đã rồi hãy nói sau ; để ngừa bệnh, con hãy uống thuốc.
|
Sira
|
FreLXX
|
18:19 |
Avant de parler, instruis-toi ; avant la maladie, soigne-toi.
|
Sira
|
FinBibli
|
18:19 |
Opi ensin itse, ennenkuin sinä muita opetat.
|
Sira
|
GerMenge
|
18:19 |
ehe das Gericht (Gottes) eintritt, prüfe dich selbst, so wirst du zur Zeit der Heimsuchung Verzeihung erlangen;
|
Sira
|
FreCramp
|
18:19 |
Avant le jugement, examine-toi, et, à l'heure de l'enquête, tu trouveras grâce.
|
Sira
|
FreVulgG
|
18:19 |
Avant de juger acquiers la justice, et avant de parler apprends.
|