Sira
|
FinPR
|
19:2 |
Viini ja naiset tekevät ymmärtäväisistä luopioita, ja joka porttoihin liittyy, on hurjaa hurjempi.
|
Sira
|
ChiSB
|
19:2 |
醇酒與美女,迷惑明智人,使聰明人遭受責斥。
|
Sira
|
CopSahBi
|
19:2 |
ϣⲁⲣⲉⲏⲣⲡ ϩⲓ ⲥϩⲓⲙⲉ ⲡⲉϣⲥⲛⲥⲁⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲧⲱϭⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲡⲟⲣⲛⲏ ϥⲛⲁⲣⲧⲟⲗⲙⲏⲣⲟⲥ
|
Sira
|
Wycliffe
|
19:2 |
Wyn and wymmen maken to be apostataas, yhe, wise men; and thei repreuen witti men.
|
Sira
|
RusSynod
|
19:2 |
Вино и женщины развратят разумных, а связывающийся с блудницами сделается еще наглее;
|
Sira
|
CSlEliza
|
19:2 |
Вино и жены превратят разумивых, и прилагаяйся любодейцам дерзший будет:
|
Sira
|
LinVB
|
19:2 |
Masanga na basi ikobungisaka mayele ma bato ba bwanya ; moto akolandaka bandumba akobanga nsoni lisusu te.
|
Sira
|
LXX
|
19:2 |
οἶνος καὶ γυναῖκες ἀποστήσουσιν συνετούς καὶ ὁ κολλώμενος πόρναις τολμηρότερος ἔσται
|
Sira
|
DutSVVA
|
19:2 |
Wijn en vrouwen doen de verstandigen afvallen, en wie de hoeren aanhangt, die wordt stout.
|
Sira
|
PorCap
|
19:2 |
O vinho e as mulheres fazem sucumbir os próprios sábios, e aquele que se junta com prostitutas perderá toda a vergonha.
|
Sira
|
SpaPlate
|
19:2 |
El vino y las mujeres hacen apostatar a los sabios, y desacreditan a los sensatos.
|
Sira
|
NlCanisi
|
19:2 |
Wijn en vrouwen maken het hart overmoedig, En wie met deernen zich afgeeft, is nog vermeteler;
|
Sira
|
HunKNB
|
19:2 |
Bor és nők tévútra viszik a bölcseket, és meghurcolják az okosokat.
|
Sira
|
Swe1917
|
19:2 |
Vin och kvinnor leda förståndiga män på avvägar, och den som håller sig till skökor, han är besinningslös mer än dessa.
|
Sira
|
CroSaric
|
19:2 |
Vino i žene izopače razborite ljude, i tko se druži s bludnicama izgubi svaki stid.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
19:2 |
Rượu và đàn bà làm hư hỏng những kẻ thông minh ; ai mê gái điếm sẽ thành vô liêm sỉ,
|
Sira
|
FreLXX
|
19:2 |
Le vin et les femmes égarent les hommes intelligents, et celui qui s'attache aux courtisanes est un imprudent.
|
Sira
|
FinBibli
|
19:2 |
Viina ja vaimot tekevät viisaat miehet hulluiksi, ja ne, jotka porttoin kanssa yhteyttä pitävät, tulevat mielipuoliksi.
|
Sira
|
GerMenge
|
19:2 |
Wein und Weiber machen das Herz zuchtlos (g), und wer sich an Dirnen hängt, treibt’s noch toller (h).
|
Sira
|
FreCramp
|
19:2 |
Le vin et les femmes égarent les hommes intelligents, et celui qui s'attache aux courtisanes est un imprudent.
|
Sira
|
FreVulgG
|
19:2 |
Le vin et les femmes font apostasier les sages, et causent l’opprobre (accuseront) des hommes sensés.
|