Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 19:3  And whoever joins himself to fornicators will become wicked. Decay and worms will inherit him, and he will be denounced as the greater example, and his soul will be deducted from the number.
Sira DRC 19:3  And he that joineth himself to harlots, will be wicked. Rottenness and worms shall inherit him, and he shall be lifted up for a greater example, and his soul shall be taken away out of the number.
Sira KJVA 19:3  Moths and worms shall have him to heritage, and a bold man shall be taken away.
Sira VulgSist 19:3  et qui se iungit fornicariis, erit nequam: putredo et vermes hereditabunt illum, et extolletur in exemplum maius, et tolletur de numero anima eius.
Sira VulgCont 19:3  et qui se iungit fornicariis, erit nequam: putredo et vermes hereditabunt illum, et extolletur in exemplum maius, et tolletur de numero anima eius.
Sira Vulgate 19:3  et qui se iungit fornicariis erit nequa putredo et vermes hereditabunt illum et extolletur in exemplum maius et tolletur de numero anima eius
Sira VulgHetz 19:3  et qui se iungit fornicariis, erit nequam: putredo et vermes hereditabunt illum, et extolletur in exemplum maius, et tolletur de numero anima eius.
Sira VulgClem 19:3  Et qui se jungit fornicariis erit nequam : putredo et vermes hæreditabunt illum : et extolletur in exemplum majus, et tolletur de numero anima ejus.
Sira CzeB21 19:3  Hniloba a červi se o něj postarají, člověk bez zábran bude ztracený.
Sira FinPR 19:3  Mätänemys ja madot perivät hänet, ja hurjapää temmataan pois.
Sira ChiSB 19:3  凡與娼婦結合的,必放蕩不羈,必為腐爛與蛆蟲所佔有;人必將他提出來,作為殷鑒;冒失的人,必要喪亡。
Sira CopSahBi 19:3  ϩⲛⲗⲟϥⲗⲉϥ ⲙⲛϩⲉⲛϥⲛⲧ ⲛⲉⲧⲛⲁⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲛⲛⲧⲟⲗⲙⲏⲣⲟⲥ ⲛⲁⲧⲁⲕⲟ
Sira Wycliffe 19:3  And he that ioyneth hym silf to hooris, schal be wickid; rot and wormes schulen enherite hym, and he schal be set an hiy in to more ensaumple, and his soule schal be takun awei fro noumbre.
Sira RusSynod 19:3  гниль и черви наследуют его, и дерзкая душа истребится.
Sira CSlEliza 19:3  молие и червие наследят его, и душа дерзостная измется.
Sira LinVB 19:3  Lifuta lya ye : kobongwana bipolu biliami na nkusu : bozoba bwa ye bokosukisa ye.
Sira LXX 19:3  σήπη καὶ σκώληκες κληρονομήσουσιν αὐτόν καὶ ψυχὴ τολμηρὰ ἐξαρθήσεται
Sira DutSVVA 19:3  Die zullen de maden en wormen tot erfdeel hebben, en hij zal uitdrogen tot een zeer schandelijk voorbeeld.
Sira PorCap 19:3  *Esse será presa da podridão e dos vermes; o homem temerário depressa desaparece.
Sira SpaPlate 19:3  El que se junta con rameras, perderá toda vergüenza; la podre y los gusanos serán sus herederos; será propuesto por escarmiento, y será borrado del número (de los vivientes).
Sira NlCanisi 19:3  Verrotting en wormen nemen hem in bezit, Want een vermetel mens wordt weggerukt.
Sira HunKNB 19:3  Aki buja nőkkel tart, elzüllik, rothadás és féreg veszi birtokába, nagy, elrettentő példa lesz, s elveszik lelkét az élők közül.
Sira Swe1917 19:3  Han skall bliva ett byte för förruttnelse och maskar, ja, en besinningslös människa skall ryckas bort.
Sira CroSaric 19:3  Bit će plijenom ličinkama i crvima i drznik će izgubiti život svoj.
Sira VieLCCMN 19:3  Con người ấy sẽ thành cơ nghiệp cho giòi bọ, và cuối cùng, con người vô liêm sỉ sẽ bị diệt vong.
Sira FreLXX 19:3  Les larves et les vers en feront leur proie, et l'âme criminelle sera retranchée.
Sira FinBibli 19:3  Koi ja mato on heidän palkkansa, ja he kuivettuvat muille julkiseksi opiksi.
Sira GerMenge 19:3  Maden und Würmer nehmen ihn in Besitz, und wer toll daraufloslebt, wird hinweggerafft.
Sira FreCramp 19:3  Les larves et les vers en feront leur proie, et l'âme criminelle sera retranchée.
Sira FreVulgG 19:3  Celui qui s’associe aux prostituées deviendra corrompu ; la pourriture et les vers l’auront en partage ; il deviendra un grand exemple, et son âme sera retranchée du nombre des vivants.