Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 19:27  The clothing of the body, and the laughter of the teeth, and the walk of a man, give a report about him.
Sira DRC 19:27  The attire of the body, and the laughter of the teeth, and the gait of the man, shew what he is.
Sira KJVA 19:27  Casting down his countenance, and making as if he heard not: where he is not known, he will do thee a mischief before thou be aware.
Sira VulgSist 19:27  Amictus corporis, et risus dentium, et ingressus hominis enunciant de illo.
Sira VulgCont 19:27  Amictus corporis, et risus dentium, et ingressus hominis enunciant de illo.
Sira Vulgate 19:27  amictus corporis et risus dentium et ingressus hominis enuntiant de illo
Sira VulgHetz 19:27  Amictus corporis, et risus dentium, et ingressus hominis enunciant de illo.
Sira VulgClem 19:27  Amictus corporis, et risus dentium, et ingressus hominis, enuntiant de illo.
Sira CzeB21 19:27  Zakrývá si tvář, dělá, jako by neslyšel, a když ho není vidět, vrhne se na tebe. I když se mu k jeho hříchu nedostává sil, při první příležitosti hned ublíží. Člověk se pozná podle vzezření, moudrého poznáš při prvním setkání. Jeho oblečení, rozesmátá tvář, i jeho krok prozrazuje, co je zač.
Sira FinPR 19:27  Hän käy pää painuksissa ja muka puolikuurona, mutta milloin häntä ei tarkata, hän yllättää sinut.
Sira ChiSB 19:27  人的服裝、喜笑和步伐,都表示他的為人。
Sira CopSahBi 19:27  ⲉϥⲡⲱϩⲧ ⲙⲡⲉϥϩⲟ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉϥⲱⲃϣ ⲙⲙⲟϥ ⲉϥⲛⲁⲣϣⲟⲣⲡ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲕⲛⲁⲧⲁⲛϩⲟⲩⲧϥ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲛ
Sira Wycliffe 19:27  The clothing of bodi, and the leiyyng of teeth, and the entring of a man, tellen out of hym.
Sira RusSynod 19:27  Одежда и осклабление зубов и походка человека показывают свойство его.
Sira CSlEliza 19:27  Одеяние мужа и смех зубов и стопы человека возвестят, яже о нем.
Sira LinVB 19:27  Azipi elongi mpe asali lokola ayoki eloko te, kasi okebi na ye te, ako­kweisa yo.
Sira LXX 19:27  συγκρύφων πρόσωπον καὶ ἐθελοκωφῶν ὅπου οὐκ ἐπεγνώσθη προφθάσει σε
Sira DutSVVA 19:27  Een mens wordt aan het gezicht gekend, en een verstandige wordt aan de ontmoeting zijns aangezichts gekend.
Sira PorCap 19:27  Esconde o rosto e faz-se passar por surdo; quando não for descoberto, dominar-te-á.
Sira SpaPlate 19:27  La manera de vestir, la risa de los dientes y el caminar del hombre, dicen lo que es.
Sira NlCanisi 19:27  Met gebogen hoofd, als wezenloos, Maar onverhoeds zal hij u overvallen.
Sira HunKNB 19:27  A test öltözete, az ajkak nevetése, s az ember járása mind rá vallanak.
Sira Swe1917 19:27  Han hänger huvudet och låtsar sig vara döv på ena örat, men när han är obemärkt, överraskar han dig.
Sira CroSaric 19:27  Takav obara lice i pričinja se gluh, ali će te podmuklo napasti.
Sira VieLCCMN 19:27  Nó giấu mặt và giả điếc, khi không bị nhận diện thì nó lấn át con.
Sira FreLXX 19:27  Il baisse la tête, il est sourd d'un côté, et, dès qu'il n'est pas remarqué, il prend sur toi les devants.
Sira FinBibli 19:27  Sillä hänen vaatteensa, naurunsa ja käymisensä ilmoittavat hänen.
Sira GerMenge 19:27  die Kleidung eines Mannes und das Lachen seines Mundes und der Gang eines Menschen verraten, was an ihm ist.
Sira FreCramp 19:27  Le vêtement d'un homme, le rire de ses lèvres, et la démarche d'un homme révèlent ce qu'il est.
Sira FreVulgG 19:27  Le vêtement du corps, le rire des dents et la démarche de l’homme révèlent ce qu’il est.