Sira
|
FinPR
|
23:1 |
Herra, minun Isäni ja elämäni valtias! Älä jätä minua alttiiksi niiden pyyteille, älä salli minun niiden kautta langeta.
|
Sira
|
ChiSB
|
23:1 |
上主,天父,我生命的主宰! 不要讓我順從任性的口舌,不要許我因口舌而跌倒。
|
Sira
|
CopSahBi
|
23:1 |
ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲓⲱⲧ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲡⲁⲱⲛϩ ⲙⲡⲣⲕⲁⲁⲧ ⲛⲥⲱⲕ ϩⲙ ⲡⲉⲩϣⲟϫⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣⲕⲁⲁⲧ ⲉϩⲉ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ
|
Sira
|
Wycliffe
|
23:1 |
Lord, fadir, and lordli gouernour of my lijf, forsake thou me not in the thouyt and counsel of hem; nether suffre thou me to falle in that schenschipe.
|
Sira
|
RusSynod
|
23:1 |
Господи, Отче и Владыко жизни моей! Не оставь меня на волю их и не допусти меня пасть чрез них.
|
Sira
|
CSlEliza
|
23:1 |
Господи Отче и Владыко живота моего, не остави мене в совете их и не даждь ми впасти в ня.
|
Sira
|
LinVB
|
23:1 |
Mokonzi, yo Tata mpe Nkolo wa bomoi bwa ngai, otika ngai nakoma moombo wa mbebu ya ngai te, ondima te ’te nakweya mpo ya maloba ma ngai.
|
Sira
|
LXX
|
23:1 |
κύριε πάτερ καὶ δέσποτα ζωῆς μου μὴ ἐγκαταλίπῃς με ἐν βουλῇ αὐτῶν μὴ ἀφῇς με πεσεῖν ἐν αὐτοῖς
|
Sira
|
DutSVVA
|
23:1 |
O Here, Vader en Heerser des gansen levens, verlaat mij niet in hun raad, en laat mij niet vallen onder hen.
|
Sira
|
PorCap
|
23:1 |
*Senhor, Pai soberano da minha vida, não me abandones ao conselho dos meus lábios, nem permitas que eles me façam sucumbir.
|
Sira
|
SpaPlate
|
23:1 |
¡Señor, Padre mío, y dueño de mi vida! No me abandones a la indiscreción de mis labios, ni permitas que yo me deslice por causa de ellos.
|
Sira
|
NlCanisi
|
23:1 |
Jahweh, Vader en Heer van mijn leven, Laat niet toe, dat ik door hen bezwijk.
|
Sira
|
HunKNB
|
23:1 |
Uram! Atyám, és életem Ura! Ne hagyj engem kényükre- kedvükre, és ne engedd, hogy elessem miattuk.
|
Sira
|
Swe1917
|
23:1 |
O Herre, min fader, du som härskar över mitt liv, låt mig icke komma på fall genom dem.
|
Sira
|
CroSaric
|
23:1 |
Gospodine, Oče i vladaru života moga, ne prepusti me ćudi njihovoj, ne dopusti da propadnem zbog njih.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
23:1 |
*Lạy Đức Chúa là Cha và là Chúa Tể đời con, xin đừng để mặc con chiều theo sở thích của môi miệng, đừng để nó làm con vấp ngã.
|
Sira
|
FreLXX
|
23:1 |
Seigneur, Père et souverain Maître de ma vie, ne m'abandonnez pas au conseil de mes lèvres, et ne permettez pas que j'y trouve une occasion de chute.
|
Sira
|
FinBibli
|
23:1 |
Herra Isä Jumala, ja minun elämäni Herra! älä anna minun joutua pilkkaajain keskelle, ja älä anna minua heidän seassansa turmeltaa.
|
Sira
|
GerMenge
|
23:1 |
O Herr, mein Vater und Gebieter meines Lebens, überlaß mich nicht dem Belieben meiner Lippen und laß mich nicht durch sie zu Fall kommen!
|
Sira
|
FreCramp
|
23:1 |
Seigneur, Père et souverain Maître de ma vie, ne m'abandonnez pas au conseil de mes lèvres, et ne permettez pas que j'y trouve une occasion de chute.
|
Sira
|
FreVulgG
|
23:1 |
Seigneur, père et maître de ma vie, ne m’abandonnez pas à leur conseil, et ne permettez pas qu’elles me fassent tomber.
|