Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 3:1  The sons of wisdom are the Church of the just: and their generation is obedience and love.
Sira DRC 3:1  The sons of wisdom are the church of the just: and their generation, obedience and love.
Sira KJVA 3:1  Hear me your father, O children, and do thereafter, that ye may be safe.
Sira VulgSist 3:1  Filii sapientiae, ecclesia iustorum: et natio illorum, obedientia et dilectio.
Sira VulgCont 3:1  Filii sapientiæ, ecclesia iustorum: et natio illorum, obedientia et dilectio.
Sira Vulgate 3:1  filii sapientiae ecclesia iustorum et natio illorum obaudientia et dilectio
Sira VulgHetz 3:1  Filii sapientiæ, ecclesia iustorum: et natio illorum, obedientia et dilectio.
Sira VulgClem 3:1  Filii sapientiæ ecclesia justorum, et natio illorum obedientia et dilectio.
Sira CzeB21 3:1  Poslouchejte mě, děti, vždyť jsem váš otec, jednejte tak, a budete v bezpečí.
Sira FinPR 3:1  Kuulkaa, lapset, minua, isää, ja tehkää näin, että teidän hyvin kävisi.
Sira ChiSB 3:1  智慧之子,形成義人的集會;他們的家族充滿服從與友愛。
Sira CopSahBi 3:1  ⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ ⲛⲁϣⲏⲣⲉ ⲉⲡⲉⲧⲛⲉⲓⲱⲧ ⲛⲧⲉⲧⲛⲣⲧⲉⲓϩⲉ ϫⲉ ⲉⲣⲉⲧⲛⲱⲛϩ
Sira Wycliffe 3:1  The sones of wisdom ben the chirche of iust men, and the nacioun of hem is obedience and loue.
Sira RusSynod 3:1  Дети, послушайте меня, отца, и поступайте так, чтобы вам спастись,
Sira CSlEliza 3:1  Мене отца послушайте, чада, и сице творите, да спасетеся:
Sira LinVB 3:1  Bana, boyoka malako ma tata wa bino, soko bokosala maye nakoyebisa bino, bokobika.
Sira LXX 3:1  ἐμοῦ τοῦ πατρὸς ἀκούσατε τέκνα καὶ οὕτως ποιήσατε ἵνα σωθῆτε
Sira DutSVVA 3:1  Mijn kinderen hoort mij uw vader en doet alzo, opdat gij behouden wordt.
Sira PorCap 3:1  Ouvi, filhos, os conselhos do vosso pai, procedei em conformidade, para serdes salvos.
Sira SpaPlate 3:1  Los hijos de la sabiduría, son la congregación de los justos; y la estirpe de ellos es obediencia y amor.
Sira NlCanisi 3:1  Kinderen, luistert naar het woord van uw vader, En handelt er naar, opdat het u wel ga.
Sira HunKNB 3:1  Bölcsesség fiai az igazak gyülekezete; nemzedékük engedelmesség és szeretet.
Sira Swe1917 3:1  Hören, I barn, vad som är en faders rätt, och gören härefter, för att det må gå eder väl.
Sira CroSaric 3:1  Djeco, slušajte mene, oca svoga, i radite tako da se spasite.
Sira VieLCCMN 3:1  *Hỡi các con, hãy nghe cha đây, và làm thế nào để các con được cứu độ.
Sira FreLXX 3:1  Mes enfants, écoutez-moi, moi qui suis votre père, et faites en sorte que vous obteniez le salut.
Sira FinBibli 3:1  Rakkaat lapset, kuulkaat minua, teidän isäänne,
Sira GerMenge 3:1  Vernehmt von mir das Recht des Vaters, ihr Kinder, und handelt danach, damit es euch wohl ergehe;
Sira FreCramp 3:1  Mes enfants, écoutez-moi, moi qui suis votre père, et faites en sorte que vous obteniez le salut.
Sira FreVulgG 3:1  Les enfants (fils) de la sagesse forment l’assemblée des justes, et leur race n’est qu’obéissance et amour.