Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 32:10  Young man, speak in your own case only reluctantly.
Sira DRC 32:10  Young man, scarcely speak in thy own cause.
Sira KJVA 32:10  Before the thunder goeth lightning; and before a shamefaced man shall go favour.
Sira VulgSist 32:10  Adolescens loquere in tua causa vix.
Sira VulgCont 32:10  Adolescens loquere in tua causa vix.
Sira Vulgate 32:10  adulescens loquere in tua causa vix
Sira VulgHetz 32:10  Adolescens loquere in tua causa vix.
Sira VulgClem 32:10  Adolescens, loquere in tua causa vix.
Sira CzeB21 32:10  Obliba kráčí před skromným člověkem, jako se před hromem ukazuje blesk.
Sira FinPR 32:10  Ukkosen jylinän edellä leimahtaa salama, ja kainon ihmisen edellä käy suosio.
Sira ChiSB 32:10  青年人,人若一一再追問你,
Sira CopSahBi 32:10  ϯⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲃⲁⲗ ⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣⲧⲥⲃⲕⲟ ⲛⲛⲁⲡⲁⲣⲭⲏ ⲛⲛⲉⲕϭⲓϫ
Sira Wycliffe 32:10  Yonge man, speke thou vnnethis in thi cause, whanne nede is.
Sira RusSynod 32:10  говори главное, многое в немногих словах. Будь как знающий и, вместе, как умеющий молчать.
Sira CSlEliza 32:10  сократи слово, малыми многая (изглаголи): буди яко ведый и вкупе молчя.
Sira LinVB 32:10  Minkalali mikomonono liboso, nkake ekoyokanaka bobele nsima, bolamu bwa moto wa bosawa boyebani liboso ’te amonono.
Sira LXX 32:10  πρὸ βροντῆς κατασπεύδει ἀστραπή καὶ πρὸ αἰσχυντηροῦ προελεύσεται χάρις
Sira DutSVVA 32:10  Zijnde onder de groten, maak u hun niet gelijk, en waar oude lieden zijn, heb niet veel gekakel.
Sira PorCap 32:10  Vê-se o relâmpago, antes de se ouvir o trovão; assim a graça precede a modéstia.
Sira SpaPlate 32:10  Tú, oh joven, habla si es necesario, a duras penas, en lo que a ti te toque.
Sira NlCanisi 32:10  Zoals de bliksem uitgaat voor de donder, Zo loopt de bescheidenheid de gunst vooruit.
Sira HunKNB 32:10  Ha fiatal vagy, a saját ügyedben is alig szólj valamit,
Sira Swe1917 32:10  Före dundret kommer ljungelden farande, och före den blygsamme går bevågenheten.
Sira CroSaric 32:10  Munja prethodi gromu, a ljupkost ide ispred skromna čovjeka.
Sira VieLCCMN 32:10  Như chớp loè lên trước khi sấm nổ rền, mối thiện cảm cũng đón chờ con người khiêm tốn.
Sira FreLXX 32:10  Avant le tonnerre l'éclair brille: ainsi devant le jeune homme modeste marche la grâce.
Sira FinBibli 32:10  Puhukaan nuorukainen kerran eli kaksi, kuin niin tarvitaan.
Sira GerMenge 32:10  Wie der Blitz dem Donner vorauseilt, so geht vor dem Bescheidenen die Gunst einher.
Sira FreCramp 32:10  Avant le tonnerre l'éclair brille : ainsi devant le jeune homme modeste marche la grâce.
Sira FreVulgG 32:10  Jeune homme, ne parle qu’à peine, même en ce qui te concerne.