Sira
|
FinPR
|
32:21 |
Älä luota tasaiseenkaan tiehen: pidä varasi omilta lapsiltasikin.
|
Sira
|
ChiSB
|
32:21 |
犯罪的人,不理會譴責,卻找尋藉口,作自己願意的事。明智人不掩藏智慧。譏笑人的,不謹守自己的口舌;明智人不接受禮物;驕傲和譏笑人的,不遵守法律。
|
Sira
|
CopSahBi
|
32:21 |
ϣⲁⲣⲉⲡⲉϣⲗⲏⲗ ⲙⲡⲉⲧⲑⲃⲃⲓⲏⲩ ϫⲉⲧⲛⲉⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲥⲉⲡⲥⲱⲡϥ ⲙⲡⲁⲧϥϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥⲥⲁϩⲱϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲁⲧⲉⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ ϭⲙⲡⲉϥϣⲓⲛⲉ
|
Sira
|
Wycliffe
|
32:21 |
A synful man schal eschewe blamyng; and aftir his wille he schal fynde comparisoun.
|
Sira
|
RusSynod
|
32:21 |
Без рассуждения не делай ничего, и когда сделаешь, не раскаивайся.
|
Sira
|
CSlEliza
|
32:21 |
Без совета ничесоже твори, и егда сотвориши, не раскаявайся.
|
Sira
|
LinVB
|
32:21 |
Zala na bokebi soko okuti moto mabe o nzela ;
|
Sira
|
LXX
|
32:21 |
μὴ πιστεύσῃς ἐν ὁδῷ ἀπροσκόπῳ
|
Sira
|
DutSVVA
|
32:21 |
Ga niet op de weg waarop men lichtelijk valt, en gij zult tegen geen steenachtige plaatsen aanstoten.
|
Sira
|
PorCap
|
32:21 |
Não confies num caminho não explorado,
|
Sira
|
SpaPlate
|
32:21 |
Huye de la reprensión el hombre pecador, y halla ejemplos en que apoyar sus antojos.
|
Sira
|
NlCanisi
|
32:21 |
Waag u niet op de weg der bozen,
|
Sira
|
HunKNB
|
32:21 |
Kerüli a bűnös ember az útbaigazítást, és kedve szerint magyarázgat.
|
Sira
|
Swe1917
|
32:21 |
Känn dig icke säker ens på en jämn väg;
|
Sira
|
CroSaric
|
32:21 |
Ne vjeruj suviše ravnu putu i čuvaj se svoje vlastite djece.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
32:21 |
Đường bằng phẳng, con đừng ỷ y.
|
Sira
|
FreLXX
|
32:21 |
Ne te fie pas à un chemin uni,
|
Sira
|
FinBibli
|
32:21 |
Ei jumalatoin anna itsiänsä kurittaa, ja tietää kuitenkin aivoituksessansa auttaa itsiänsä toisen elämällä.
|
Sira
|
GerMenge
|
32:21 |
Traue keinem Wege, der frei von Anstoß ist, und so sei auch vor deinen Kindern auf der Hut (h).
|
Sira
|
FreCramp
|
32:21 |
Ne te fie pas à un chemin uni, et sois sur tes gardes vis-à-vis de tes enfants.
|
Sira
|
FreVulgG
|
32:21 |
Le pécheur évitera la correction, et il trouvera des interprétations de la loi selon son désir (un sujet de comparaison).
|