Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 34:31  Similarly, a man who fasts for his sins, and then does the same again, what was the benefit of his humbling himself? Who will heed his prayer?
Sira DRC 34:31  So a man that fasteth for his sins, and doth the same again, what doth his humbling himself profit him? who will hear his prayer?
Sira VulgSist 34:31  sic homo qui ieiunat in peccatis suis: et iterum eadem faciens, quid proficit humiliando se? orationem illius quis exaudiet?
Sira VulgCont 34:31  Sic homo qui ieiunat in peccatis suis: et iterum eadem faciens, quid proficit humiliando se? Orationem illius quis exaudiet?
Sira Vulgate 34:31  sic homo qui ieiunat in peccatis suis et iterum eadem faciens quid proficit humiliando se orationem illius quis exaudiet
Sira VulgHetz 34:31  sic homo qui ieiunat in peccatis suis: et iterum eadem faciens, quid proficit humiliando se? orationem illius quis exaudiet?
Sira VulgClem 34:31  Sic homo qui jejunat in peccatis suis, et iterum eadem faciens : quid proficit humiliando se ? orationem illius quis exaudiet ?
Sira FinPR 34:31  Sama on laita ihmisen, joka syntiensä tähden paastoaa, mutta menee jälleen ja tekee samaa: kuka kuulee hänen rukouksensa, ja mitä hyötyä hän saa nöyrtymisestänsä?
Sira ChiSB 34:31  守齋贖罪,而再去犯罪的人,也是如此:有誰聽他的祈求﹖他謙卑自下,又有什麼益處﹖
Sira CopSahBi 34:31  ⲙⲡⲣϫⲡⲓⲉ ⲡ ⲉⲧ ϩⲓ ⲧⲟⲩⲱⲕ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲁ ⲛⲥⲉ-ⲏⲣⲡ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣⲥⲟϣϥϥ ϩⲙ ⲡⲉϥⲟⲩⲛⲟϥ
Sira Wycliffe 34:31  So a man that fastith in hise synnes, and eft doynge the same synnes, what profitith he in mekynge hym silf? who schal here his preyer?
Sira SpaPlate 34:31  Así el hombre que ayuna por sus pecados, y de nuevo los comete, ¿qué provecho saca de su mortificación? ¿Su oración quién la oirá?
Sira HunKNB 34:31  Így van az az ember, aki böjtöl bűneiért, és újból elköveti őket, mi haszna sanyargatásának? Ki hallgatja meg imáját?
Sira Swe1917 34:31  Så är det ock med den som fastar för sina synders skull, men sedan går och gör samma synder igen: vem skall väl höra hans bön, och vad har han vunnit genom att ödmjuka sig?
Sira FinBibli 34:31  Juuri niin on se ihminen, joka synteinsä tähden paastoo, ja aina jälleen syntiä tekee; kenen pitäis hänen rukouksensa kuuleman, ja mitä hänen paastonsa häntä auttaa?
Sira FreVulgG 34:31  De même, si un homme jeûne pour ses péchés, et qu’il les commette de nouveau, que gagne-t-il à s’être humilié ? et qui exaucera sa prière ?