Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 38:3  The expertise of the physician will lift up his head, and in the sight of great men, he will be praised.
Sira DRC 38:3  The skill of the physician shall lift up his head, and in the sight of great men he shall be praised.
Sira KJVA 38:3  The skill of the physician shall lift up his head: and in the sight of great men he shall be in admiration.
Sira VulgSist 38:3  Disciplina medici exaltabit caput illius, et in conspectu magnatorum collaudabitur.
Sira VulgCont 38:3  Disciplina medici exaltabit caput illius, et in conspectu magnatorum collaudabitur.
Sira Vulgate 38:3  disciplina medici exaltabit caput illius et in conspectu magnatorum conlaudabitur
Sira VulgHetz 38:3  Disciplina medici exaltabit caput illius, et in conspectu magnatorum collaudabitur.
Sira VulgClem 38:3  Disciplina medici exaltabit caput illius, et in conspectu magnatorum collaudabitur.
Sira CzeB21 38:3  Lékaře jeho vědění povýší, získá mu obdiv i před velmoži.
Sira FinPR 38:3  Lääkärin taitavuus korottaa hänen päänsä, ja hän saa ihmettelyä korkea-arvoisilta.
Sira ChiSB 38:3  醫生的學識使他抬頭,在偉人面前,備受讚揚。
Sira CopSahBi 38:3  ϣⲁⲣⲉⲧⲉⲡⲓⲥⲧⲏⲙⲏ ⲛⲟⲩⲥⲁⲉⲓⲛ ϫⲓⲥⲉ ⲛⲧⲉϥⲁⲡⲉ ⲁⲩⲱ ϣⲁⲩⲣϣⲡⲏⲣⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲛⲛⲟϭ
Sira Wycliffe 38:3  The kunnyng of a leche schal enhaunse his heed; and he schal be preisid in the siyt of grete men.
Sira RusSynod 38:3  Знание врача возвысит его голову, и между вельможами он будет в почете.
Sira CSlEliza 38:3  Художество врача вознесет главу его, и пред вельможами удивимь будет.
Sira LinVB 38:3  Mayele ma monganga makopesa ye lokumu, ata o ntei ya bato banene bakokumisaka ye.
Sira LXX 38:3  ἐπιστήμη ἰατροῦ ἀνυψώσει κεφαλὴν αὐτοῦ καὶ ἔναντι μεγιστάνων θαυμασθήσεται
Sira DutSVVA 38:3  De wetenschap van de geneesheer verhoogt zijn hoofd, en bij de groten is hij in bewondering.
Sira PorCap 38:3  A ciência do médico eleva-o em honra, e é admirado na presença dos poderosos.
Sira SpaPlate 38:3  Al médico le elevará su ciencia a los honores, y será celebrado ante los magnates.
Sira NlCanisi 38:3  De geneesheer wordt om zijn kennis geëerd, En staat voor vorsten als hun gelijke.
Sira HunKNB 38:3  Az orvos tudománya felmagasztalja az ő fejét, és dicséretet nyer a főemberek előtt.
Sira Swe1917 38:3  Läkarens konst upplyfter hans huvud, och bland stormän är han hedrad.
Sira CroSaric 38:3  Znanje uzdiže glavu liječniku i moćnici ga poštuju.
Sira VieLCCMN 38:3  Thầy thuốc hiên ngang vì giàu kinh nghiệm, khiến người có địa vị cũng phải nể nang.
Sira FreLXX 38:3  La science du médecin élève sa tête, et il est admiré en présence des grands.
Sira FinBibli 38:3  Parantajan taito korottaa hänen, ja tekee hänen suureksi päämiesten ja herrain tykönä.
Sira GerMenge 38:3  das Wissen des Arztes läßt ihn sein Haupt hoch erheben, und vor den Großen findet er Bewunderung (h).
Sira FreCramp 38:3  La science du médecin élève sa tête, et il est admiré en présence des grands.
Sira FreVulgG 38:3  La science du médecin lui fera tenir la tête haute, et il sera loué en présence des grands.