Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 38:33  He forms the clay with his arm, and he bends his strength over his feet.
Sira DRC 38:33  He fashioneth the clay with his arm, and boweth down his strength before his feet:
Sira KJVA 38:33  They shall not be sought for in publick counsel, nor sit high in the congregation: they shall not sit on the judges’ seat, nor understand the sentence of judgment: they cannot declare justice and judgment; and they shall not be found where parables are spoken.
Sira VulgClem 38:33  In brachio suo formabit lutum, et ante pedes suos curvabit virtutem suam.
Sira VulgCont 38:33  In brachio suo formabit lutum, et ante pedes suos curvabit virtutem suam.
Sira VulgHetz 38:33  In brachio suo formabit lutum, et ante pedes suos curvabit virtutem suam.
Sira VulgSist 38:33  In brachio suo formabit lutum, et ante pedes suos curvabit virtutem suam.
Sira Vulgate 38:33  in brachio suo formabit lutum et ante pedes suos curvabit virtutem suam
Sira CzeB21 38:33  V městské radě ale nejsou k nalezení, neobsazují přední místa ve shromáždění, na soudném stolci nikdy nesedí, nerozjímají nad zákony a rozsudky.
Sira CSlEliza 38:33  иже в печали лежит выну на деле своем, изчисляемо все делание его:
Sira ChiSB 38:33  他用自己的手臂,製成陶泥,用腳把泥踹軟;
Sira CopSahBi 38:33  ⲛⲛⲉⲩϫⲓⲥⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲛⲛⲉⲩϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲓ ⲧⲟϭⲥ ⲛⲣⲉϥϯϩⲁⲡ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲙⲉⲕⲙⲟⲩⲕⲟⲩ ⲉⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛϩⲁⲡ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲩⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲟⲩⲥⲃⲱ ⲙⲛ ⲟⲩⲕⲣⲓⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩϩⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϩⲛ ϩⲉⲛⲡⲁⲣⲁⲃⲟⲗⲏ
Sira CroSaric 38:33  Ali njih ne pitaju u vijeću narodnom i ne ističu se u općini. Ne sjede na stolici sudačkoj i ne shvaćaju Zakona zavjetnoga.
Sira DutSVVA 38:33  [38:37] Alle deze vertrouwen op hun handen, en elk is verstandig in zijn werk. [38:38] Zonder hen zal geen stad gebouwd worden, en men zal daar niet in wonen noch wandelen, doch tot de raad van het volk zullen zij niet gevorderd worden, en in de vergadering zullen zij niet overgaan.
Sira FinBibli 38:33  Hänen pitää käsivarrellansa savesta astian valmistaman, ja täytyy kumartaa jalkainsa tykö väsyksiin.
Sira FinPR 38:33  Mutta kansan neuvotteluihin heitä ei haeta, eivät he seurakuntakokouksissa tee itseään huomatuksi eivätkä tutkistele lain liittoa. Tuomarin istuimella he eivät istu, eivät tuo julki vanhurskautta ja oikeutta, eikä heitä tavata sananlaskujen äärestä.
Sira FreCramp 38:33  Mais ils ne seront pas recherchés dans le conseil du peuple, et ils ne se distingueront pas dans l'assemblée ; ils n'auront pas la science de l'alliance du droit ; ils ne prendront point place sur le siège du juge ; ils n'interpréteront pas la justice et le droit, et on ne les trouvera pas pour énoncer des sentences.
Sira FreLXX 38:33  Mais ils ne seront pas recherchés dans le conseil du peuple, et ils ne se distingueront pas dans l'assemblée ; ils n'auront pas la science de l'alliance du droit ; ils ne prendront point place sur le siège du juge ;
Sira FreVulgG 38:33  De son bras il façonne l’argile, et il en rend la masse flexible avec ses pieds (devant ses pieds il courbera sa force).
Sira GerMenge 38:33  Doch bei der Beratung des Volkes werden sie nicht befragt, und in der Gemeindeversammlung spielen sie keine Rolle; auf dem Stuhl des Richters sitzen sie nicht, [und auf den Bund des Gesetzes verstehen sie sich nicht] und bringen Gerechtigkeit und Recht nicht an den Tag, und mit Weisheitssprüchen geben sie sich nicht ab.
Sira HunKNB 38:33  agyagot gyúr karjával, és lába előtt meghajlítja merevségét,
Sira LXX 38:33  ἀλλ’ εἰς βουλὴν λαοῦ οὐ ζητηθήσονται καὶ ἐν ἐκκλησίᾳ οὐχ ὑπεραλοῦνται ἐπὶ δίφρον δικαστοῦ οὐ καθιοῦνται καὶ διαθήκην κρίματος οὐ διανοηθήσονται
Sira LinVB 38:33  Kasi bakoyaka o likita lya baya­ngeli te, mpe o lisanga lya bankumu bazali na esika ya lokumu te. Bakofa­ndaka o kiti ya bazuzi te, mpe bayebi kolimbola mibeko te.
Sira NlCanisi 38:33  Maar in de vergadering zijn ze niet in tel, En ze zitten niet op de stoel van den rechter; Want van wet en oordeel hebben ze geen verstand,
Sira PorCap 38:33  Porém, eles mesmos não tomam parte no conselho do povo e na assembleia não sobressaem; não se sentam nas cadeiras dos juízes, não entendem as leis da justiça;
Sira RusSynod 38:33  который постоянно в заботе о деле своем и у которого исчислена вся работа его:
Sira SpaPlate 38:33  Con sus brazos amasa el barro, y con sus pies doma las fuerzas del mismo.
Sira Swe1917 38:33  Men till folkets rådplägningar hämtas de icke, och i folkförsamlingen vinna de ingen utmärkelse. På domarsätet sitta de icke, och förbundet med dess stadgar begrunda de ej. De framlägga icke lära och domslut, och där ordspråk uttänkas, där äro de ej att finna.
Sira VieLCCMN 38:33  Nhưng họ chẳng được mời dự hội nghị nhân dân, không có địa vị gì trong xã hội, họ chẳng được ngồi ghế quan toà, cũng không hiểu nổi điều toà phán quyết.
Sira Wycliffe 38:33  In his arm he schal fourme clei; and bifore hise feet he schal bowe his vertu.