Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 39:13  The memory of him will not fade away, and his name will be sought from generation to generation.
Sira DRC 39:13  The memory of him shall not depart away, and his name shall be in request from generation to generation.
Sira KJVA 39:13  Hearken unto me, ye holy children, and bud forth as a rose growing by the brook of the field:
Sira VulgSist 39:13  Non recedet memoria eius, et nomen eius requiretur a generatione in generationem.
Sira VulgCont 39:13  Non recedet memoria eius, et nomen eius requiretur a generatione in generationem.
Sira Vulgate 39:13  non recedet memoria eius et nomen eius requiretur a generatione in generationem
Sira VulgHetz 39:13  Non recedet memoria eius, et nomen eius requiretur a generatione in generationem.
Sira VulgClem 39:13  Non recedet memoria ejus, et nomen ejus requiretur a generatione in generationem.
Sira CzeB21 39:13  Poslechněte mě, zbožní synové, a vzkvétejte jak růže zasazená v zavlaženém záhoně.
Sira FinPR 39:13  Kuulkaa minua, pyhät lapset, niin te versotte niinkuin ruusupuu, joka kasvaa vesiojan partaalla;
Sira ChiSB 39:13  他的紀念總不消失,他的美名永世常存。
Sira CopSahBi 39:13  ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ ⲛⲁϣⲏⲣⲉ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲧⲉⲧⲛϯⲟⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲉⲣⲧ ⲉϥⲣⲏⲧ ϩⲓϫⲛ ⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ⲉϥϫⲁⲓⲉ
Sira Wycliffe 39:13  His mynde schal not go awei; and his name schal be souyt fro generacioun in to generacioun.
Sira RusSynod 39:13  Народы будут прославлять его мудрость, и общество будет возвещать хвалу его;
Sira CSlEliza 39:13  премудрость его поведят языцы, и хвалу его исповесть церковь.
Sira LinVB 39:13  Bana balamu ba ngai, boyoka ngai, bokola lokola fulele elonami penepene na moluka.
Sira LXX 39:13  εἰσακούσατέ μου υἱοὶ ὅσιοι καὶ βλαστήσατε ὡς ῥόδον φυόμενον ἐπὶ ῥεύματος ὑγροῦ
Sira DutSVVA 39:13  Zijn gedachtenis zal niet vergaan, en zijn naam zal leven tot in alle geslachten.
Sira PorCap 39:13  Escutai-me, filhos piedosos, e florescei, como uma roseira que cresce à beira das águas;
Sira SpaPlate 39:13  No perecerá su memoria, y su nombre será repetido de generación en generación.
Sira NlCanisi 39:13  Luistert naar mij, gij vrome zonen, dan schiet gij loten Als een roos, die opbloeit aan een beek op het veld;
Sira HunKNB 39:13  Nem megy feledésbe emléke, és neve él nemzedékről nemzedékre.
Sira Swe1917 39:13  Lyssnen till mig, I mina fromma barn, så skolen I grönska såsom rosenbusken, där den växer vid vattenbäcken.
Sira CroSaric 39:13  Slušajte me, djeco pobožna, i cvjetajte kao ruža što niče na obali toka vodenog.
Sira VieLCCMN 39:13  Hỡi những người con trung hiếu, hãy lắng nghe lời ta : hãy nên như cây hồng lớn lên bên dòng nước,
Sira FreLXX 39:13  Ecoutez-moi, fils pieux, et croissez, comme la rose sur le bord d'une eau courante:
Sira FinBibli 39:13  Ei häntä koskaan unohdeta, mutta hänen nimensä pysyy ijankaikkisesti.
Sira GerMenge 39:13  Hört mich an, ihr frommen Söhne, und ihr werdet sprossen wie eine Rose, gepflanzt an Wasserbächen,
Sira FreCramp 39:13  Ecoutez-moi, fils pieux, et croissez, comme la rose sur le bord d'une eau courante :
Sira FreVulgG 39:13  Sa mémoire ne s’effacera pas, et son nom sera honoré (répété) de génération en génération.