Sira
|
FinPR
|
39:18 |
Kun hän säätää, tapahtuu kaikki, mikä hänelle hyväksi näkyy, eikä kukaan voi estää hänen pelastustekojansa.
|
Sira
|
ChiSB
|
39:18 |
要如同乳香,播散你們的幽香;
|
Sira
|
CopSahBi
|
39:18 |
ⲉⲣⲉⲡⲉϥⲟⲩⲱϣ ⲧⲏⲣϥ ϩⲙ ⲡⲉϥⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲡⲉⲧⲛⲁϣϭⲱϫⲃ ϩⲙ ⲡⲉϥⲟⲩϫⲁⲓ
|
Sira
|
Wycliffe
|
39:18 |
Haue ye odour of swetnesse, as the Liban hath.
|
Sira
|
RusSynod
|
39:18 |
цветите, как лилия, распространяйте благовоние и пойте песнь;
|
Sira
|
CSlEliza
|
39:18 |
и процветите цвет яко крин, преподадите воню и воспойте песнь.
|
Sira
|
LinVB
|
39:18 |
Manso ye atindi makosalema se bongo, moto moko akoki kopekisa mosala mwa ye mwa libiki te.
|
Sira
|
LXX
|
39:18 |
ἐν προστάγματι αὐτοῦ πᾶσα ἡ εὐδοκία καὶ οὐκ ἔστιν ὃς ἐλαττώσει τὸ σωτήριον αὐτοῦ
|
Sira
|
DutSVVA
|
39:18 |
En brengt een bloem voort gelijk een lelie; geeft een reuk van u, en zingt een lofzang.
|
Sira
|
PorCap
|
39:18 |
A uma ordem sua, realiza-se tudo o que Ele quer e ninguém pode impedir o seu auxílio.
|
Sira
|
SpaPlate
|
39:18 |
Esparcid suaves olores, como el Líbano.
|
Sira
|
NlCanisi
|
39:18 |
Wat Hem behaagt, komt ook tot stand, Geen hindernis is er, als Hij helpt.
|
Sira
|
HunKNB
|
39:18 |
Édes lesz illatotok, mint a Libanoné,
|
Sira
|
Swe1917
|
39:18 |
På hans bud sker allt vad han har beslutit, och ingen finnes, som kan hindra hans frälsning.
|
Sira
|
CroSaric
|
39:18 |
Kad on zapovjedi štogod, volja mu se ispunja i nitko ne može umanjiti njegovo spasenje.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
39:18 |
Người vừa ra lệnh, mọi sự tiến hành như Người muốn ; cũng không ai cản nổi công trình cứu độ của Người.
|
Sira
|
FreLXX
|
39:18 |
Par son commandement, ce qui lui plaît arrive, et nul ne peut arrêter le salut qu'il envoie.
|
Sira
|
FinBibli
|
39:18 |
Ja antakaat makia haju teistänne niinkuin pyhä savu.
|
Sira
|
GerMenge
|
39:18 |
Auf seinen Befehl geschieht alles ihm Wohlgefällige, und niemand kann ihn hindern, wenn er helfen will.
|
Sira
|
FreCramp
|
39:18 |
Par son commandement, ce qui lui plaît arrive, et nul ne peut arrêter le salut qu'il envoie.
|
Sira
|
FreVulgG
|
39:18 |
Répandez une suave odeur comme le Liban.
|