Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 39:18  You shall have a sweet fragrance, like the cedars of Lebanon.
Sira DRC 39:18  Give ye a sweet odour as frankincense.
Sira KJVA 39:18  At his commandment is done whatsoever pleaseth him; and none can hinder, when he will save.
Sira VulgSist 39:18  Quasi Libanus odorem suavitatis habete.
Sira VulgCont 39:18  Quasi Libanus odorem suavitatis habete.
Sira Vulgate 39:18  quasi libanus odorem suavitatis habete
Sira VulgHetz 39:18  Quasi Libanus odorem suavitatis habete.
Sira VulgClem 39:18  Quasi Libanus odorem suavitatis habete.
Sira CzeB21 39:18  Všechna jeho vůle se na jeho příkaz vyplní a jeho spásné dílo nikdo nezastaví.
Sira FinPR 39:18  Kun hän säätää, tapahtuu kaikki, mikä hänelle hyväksi näkyy, eikä kukaan voi estää hänen pelastustekojansa.
Sira ChiSB 39:18  要如同乳香,播散你們的幽香;
Sira CopSahBi 39:18  ⲉⲣⲉⲡⲉϥⲟⲩⲱϣ ⲧⲏⲣϥ ϩⲙ ⲡⲉϥⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲡⲉⲧⲛⲁϣϭⲱϫⲃ ϩⲙ ⲡⲉϥⲟⲩϫⲁⲓ
Sira Wycliffe 39:18  Haue ye odour of swetnesse, as the Liban hath.
Sira RusSynod 39:18  цветите, как лилия, распространяйте благовоние и пойте песнь;
Sira CSlEliza 39:18  и процветите цвет яко крин, преподадите воню и воспойте песнь.
Sira LinVB 39:18  Manso ye atindi makosalema se bongo, moto moko akoki kopekisa mosala mwa ye mwa libiki te.
Sira LXX 39:18  ἐν προστάγματι αὐτοῦ πᾶσα ἡ εὐδοκία καὶ οὐκ ἔστιν ὃς ἐλαττώσει τὸ σωτήριον αὐτοῦ
Sira DutSVVA 39:18  En brengt een bloem voort gelijk een lelie; geeft een reuk van u, en zingt een lofzang.
Sira PorCap 39:18  A uma ordem sua, realiza-se tudo o que Ele quer e ninguém pode impedir o seu auxílio.
Sira SpaPlate 39:18  Esparcid suaves olores, como el Líbano.
Sira NlCanisi 39:18  Wat Hem behaagt, komt ook tot stand, Geen hindernis is er, als Hij helpt.
Sira HunKNB 39:18  Édes lesz illatotok, mint a Libanoné,
Sira Swe1917 39:18  På hans bud sker allt vad han har beslutit, och ingen finnes, som kan hindra hans frälsning.
Sira CroSaric 39:18  Kad on zapovjedi štogod, volja mu se ispunja i nitko ne može umanjiti njegovo spasenje.
Sira VieLCCMN 39:18  Người vừa ra lệnh, mọi sự tiến hành như Người muốn ; cũng không ai cản nổi công trình cứu độ của Người.
Sira FreLXX 39:18  Par son commandement, ce qui lui plaît arrive, et nul ne peut arrêter le salut qu'il envoie.
Sira FinBibli 39:18  Ja antakaat makia haju teistänne niinkuin pyhä savu.
Sira GerMenge 39:18  Auf seinen Befehl geschieht alles ihm Wohlgefällige, und niemand kann ihn hindern, wenn er helfen will.
Sira FreCramp 39:18  Par son commandement, ce qui lui plaît arrive, et nul ne peut arrêter le salut qu'il envoie.
Sira FreVulgG 39:18  Répandez une suave odeur comme le Liban.