Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 39:23  For it is made pleasing by his precept, and there is no decrease in his salvation.
Sira DRC 39:23  For at his commandment favour is shewn, and there is no diminishing of his salvation.
Sira KJVA 39:23  As he hath turned the waters into saltness: so shall the heathen inherit his wrath.
Sira VulgSist 39:23  quoniam in praecepto ipsius placor fit, et non est minoratio in salute ipsius.
Sira VulgCont 39:23  quoniam in præcepto ipsius placor fit, et non est minoratio in salute ipsius.
Sira Vulgate 39:23  quoniam in praecepto ipsius placor fit et non est minoratio in salute illius
Sira VulgHetz 39:23  quoniam in præcepto ipsius placor fit, et non est minoratio in salute ipsius.
Sira VulgClem 39:23  quoniam in præcepto ipsius placor fit, et non est minoratio in salute ipsius.
Sira CzeB21 39:23  Jeho hněv je však údělem národů, jako když obrátil zavlaženou zemi v solnou tůň.
Sira FinPR 39:23  Mutta pakanat saavat perinnökseen hänen vihansa, niinkuin kävi silloin,, kun hän muutti vedet suolaaroksi.
Sira ChiSB 39:23  他喜愛的,一命即成;他的救恩,無人能夠阻止。
Sira CopSahBi 39:23  ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲧⲉⲣⲉⲧⲉϥⲟⲣⲅⲏ ⲛⲁⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲓⲙ ⲛⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁϥⲕⲧⲉϩⲉⲛⲙⲟⲟⲩ ⲉⲩⲙⲗϩ
Sira Wycliffe 39:23  For whi pesiblenesse is maad in his comaundement; and no defaute is in the heelthe of hym.
Sira RusSynod 39:23  По слову Его стала вода, как стог, и по изречению уст Его явились вместилища вод.
Sira CSlEliza 39:23  Словом Его ста вода яко стог, и глаголголом уст Его приятелища водная.
Sira LinVB 39:23  Bobele bongo, na nkanda ya ye, abotoloki bapagano biloko, mpe akomisaki mai mongwa.
Sira LXX 39:23  οὕτως ὀργὴν αὐτοῦ ἔθνη κληρονομήσει ὡς μετέστρεψεν ὕδατα εἰς ἅλμην
Sira DutSVVA 39:23  De werken van alle vlees zijn voor zijn aangezicht, en daar kan niets verborgen worden voor zijn ogen.
Sira PorCap 39:23  *A ira do Senhor será a sorte dos povos que o não buscarem, tal como Ele converteu as águas em sal.
Sira SpaPlate 39:23  Porque a su orden se cumple su voluntad, y la salud que Él da es perfecta.
Sira NlCanisi 39:23  Maar zijn toorn verdrijft de volken, Zoals Hij de gouwen veranderde in zout.
Sira HunKNB 39:23  mert akaratának kívánsága teljesül, s ahol ő segít, ott nincsen akadály.
Sira Swe1917 39:23  Likaledes bliva ock folken rov för hans vrede, såsom, när han en gång förvandlade vattenrikt land till salthed.
Sira CroSaric 39:23  tako je srdžba njegova baština narodima, kao kad je vode pretvorio u sol.
Sira VieLCCMN 39:23  Gia nghiệp Chúa dành cho chư dân là cơn giận của Người, như xưa Người biến nước thành muối mặn.
Sira FreLXX 39:23  De même il donne sa colère en partage aux nations, comme il a changé un pays bien arrosé en une contrée de sel.
Sira FinBibli 39:23  Sillä mitä hän käskyllänsä toimittaa, se on suloinen, ja ei kenenkään ole valittamista, että jotakin hänen avustansa puuttuu.
Sira GerMenge 39:23  Ebenso treibt sein Zorn die Völker aus ihren Wohnsitzen und verwandelt wasserreiches Land in eine Salzwüste.
Sira FreCramp 39:23  De même il donne sa colère en partage aux nations, comme il a changé un pays bien arrosé en une contrée de sel.
Sira FreVulgG 39:23  car à son commandement tout devient favorable (calme), et le salut qu’il donne devient inviolable (n’a pas d’amoindrissement).