|
Sira
|
CSlEliza
|
43:15 |
Сего ради отверзошася сокровища, и парят облацы яко птицы.
|
|
Sira
|
ChiSB
|
43:15 |
為此,倉庫一開啟,雲霧就像群鳥飛翔而出。
|
|
Sira
|
CopSahBi
|
43:15 |
ⲁϥϯϭⲟⲙ ⲛⲛⲉⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛⲧⲉϥⲙⲛⲧⲛⲟϭ ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲱⲛⲉ ⲛⲧⲉⲭⲁⲗⲁⲍⲁ
|
|
Sira
|
CroSaric
|
43:15 |
Silom svojom drži oblake i mrvi ih u tuču.
|
|
Sira
|
DutSVVA
|
43:15 |
Daarom worden de schatten geopend, en de wolken vliegen uit, gelijk de vogelen.
|
|
Sira
|
FinBibli
|
43:15 |
Ja pilvet häälyvät, niinkuin linnut lentävät.
|
|
Sira
|
FinPR
|
43:15 |
Valtasuuruudessaan hän antaa pilville voiman, ja raekivet syöksyvät kappaleina alas.
|
|
Sira
|
FreCramp
|
43:15 |
Par sa puissance, il donne la force aux nuées, et la grêle tombe comme des éclats de pierre.
|
|
Sira
|
FreLXX
|
43:15 |
Par sa puissance, il donne la force aux nuées, et la grêle tombe comme des éclats de pierre.
|
|
Sira
|
FreVulgG
|
43:15 |
C’est aussi pour cela que ses trésors s’ouvrent, et que les nuages s’envolent comme des oiseaux.
|
|
Sira
|
GerMenge
|
43:15 |
Durch seine gewaltige Kraft verdichtet er das Gewölk, und Hagelsteine fallen zerbröckelt herab.
|
|
Sira
|
HunKNB
|
43:15 |
ezért nyílnak meg a tárházak, és repülnek ki a felhők, mint a madarak.
|
|
Sira
|
LXX
|
43:15 |
ἐν μεγαλείῳ αὐτοῦ ἴσχυσεν νεφέλας καὶ διεθρύβησαν λίθοι χαλάζης
|
|
Sira
|
LinVB
|
43:15 |
Azali na makasi ma kokangisa mai ma mbula mpo matanga ma mbula makita lokola matandala.
|
|
Sira
|
NlCanisi
|
43:15 |
Door zijn grootheid maakt Hij de wolken hard, En brokkelen de hagelstenen zich er van af;
|
|
Sira
|
PorCap
|
43:15 |
Pelo seu grande poder, condensa as nuvens e fragmentam-se as pedras de granizo.
|
|
Sira
|
RusSynod
|
43:15 |
Отверзаются сокровищницы и вылетают из них облака, как птицы.
|
|
Sira
|
SpaPlate
|
43:15 |
Por eso se abren sus depósitos, de donde vuelan las nubes a manera de aves.
|
|
Sira
|
Swe1917
|
43:15 |
Genom sin väldiga makt giver han molnen styrka, så att hagelstenar falla ned i sönderbrutna stycken.
|
|
Sira
|
VieLCCMN
|
43:15 |
Người dùng quyền năng làm cho mây đen đặc rồi tan thành mưa đá. Cõi đất quằn quại vì tiếng sấm của Người.
|
|
Sira
|
Wycliffe
|
43:15 |
Therfor tresouris weren opened, and clowdis fledden out as been.
|