Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 43:34  When you exalt him, use all your ability, and do not cease in this labor. For you can never comprehend him.
Sira DRC 43:34  When you exalt him put forth all your strength, and be not weary: for you can never go far enough.
Sira VulgSist 43:34  Exaltantes eum replemini virtute. ne laboretis: non enim comprehendetis.
Sira VulgCont 43:34  Exaltantes eum replemini virtute; ne laboretis: non enim comprehendetis.
Sira Vulgate 43:34  exaltantes eum replemini virtute ne laboretis non enim habebitis
Sira VulgHetz 43:34  Exaltantes eum replemini virtute. ne laboretis: non enim comprehendetis.
Sira VulgClem 43:34  Exaltantes eum, replemini virtute, ne laboretis, non enim comprehendetis.
Sira ChiSB 43:34  你們稱揚他,要用盡你們的力量,不要厭倦,因為你們讚揚,總不能恰如其分。
Sira Wycliffe 43:34  Ye enhaunsynge hym schulen be fillid with vertu; trauele ye not, for ye schulen not take perfitli.
Sira RusSynod 43:34  Кто видел Его, и объяснит? и кто прославит Его, как Он есть?
Sira CSlEliza 43:34  Кто виде Его и исповесть? И кто возвеличит Его, якоже есть?
Sira SpaPlate 43:34  Para ensalzarle, recoged todas vuestras fuerzas; y no os canséis, que jamás llegaréis al cabo.
Sira HunKNB 43:34  Akik magasztaljátok őt, kapjatok új erőre, ne lankadjatok, mert el nem éritek!
Sira FreVulgG 43:34  Pour l’exalter, soyez remplis de force, de crainte que vous ne succombiez, car vous ne sauriez réussir (l’exalter dignement).