Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 46:10  And these two, having been appointed, were freed from peril, from foot soldiers numbering six hundred thousand, so as to lead them into their inheritance, into a land flowing with milk and honey.
Sira DRC 46:10  And they two being appointed, were delivered out of the danger from among the number of six hundred thousand men on foot, to bring them into their inheritance, into the land that floweth with milk and honey.
Sira KJVA 46:10  That all the children of Israel might see that it is good to follow the Lord.
Sira VulgSist 46:10  Et ipsi duo constituti, a periculo liberati sunt a numero sexcentorum millium peditum, inducere illos in hereditatem, in terram, quae manat lac et mel.
Sira VulgCont 46:10  Et ipsi duo constituti, a periculo liberati sunt a numero sexcentorum millium peditum, inducere illos in hereditatem, in terram, quæ manat lac et mel.
Sira Vulgate 46:10  et ipsi duo constituti a periculo liberati sunt a numero sescentorum milium peditum inducere illos in hereditatem in terram quae manat lac et mel
Sira VulgHetz 46:10  Et ipsi duo constituti, a periculo liberati sunt a numero sexcentorum millium peditum, inducere illos in hereditatem, in terram, quæ manat lac et mel.
Sira VulgClem 46:10  Et ipsi duo constituti a periculo liberati sunt a numero sexcentorum millium peditum, inducere illos in hæreditatem, in terram quæ manat lac et mel.
Sira CzeB21 46:10  aby všichni synové Izraele viděli, jak dobré je jít za Hospodinem.
Sira FinPR 46:10  Kaikkien israelilaisten tuli tästä nähdä, että on hyvä vaeltaa Herran jäljessä.
Sira ChiSB 46:10  六十萬步兵中,只有他們二人活著,為引領百姓進入為產業的地方,進入流乳流蜜的地方。
Sira CopSahBi 46:10  ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲣⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡ︤ⲓ︦ⲏ︦ⲗ︥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲛⲁⲛⲟⲩⲟⲩⲁϩⲕ ⲛⲥⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ
Sira Wycliffe 46:10  And thei tweyne weren stidfast, and weren delyuered fro perel, of the noumbre of sixe hundrid thousynde `foot men, to brynge hem in to the eritage, in to the lond that flowith mylk and hony.
Sira RusSynod 46:10  И они только двое из шестисот тысяч путешествовавших были спасены, чтобы ввести народ в наследие - в землю, текущую молоком и медом.
Sira CSlEliza 46:10  и та два суща спасена быста от шести сот тысящ пешцев, ввести их в наследствие, в землю точащую млеко и мед.
Sira LinVB 46:10  Asali bongo mpo ’te bana ba Israel banso bayeba ’te kolanda Mokonzi ezali malamu.
Sira LXX 46:10  ὅπως ἴδωσιν πάντες οἱ υἱοὶ Ισραηλ ὅτι καλὸν τὸ πορεύεσθαι ὀπίσω κυρίου
Sira DutSVVA 46:10  En deze twee zijn behouden geweest, van zeshonderdduizend te voet, om hen te brengen in het erfdeel, in het land dat van melk en honig vloeit.
Sira PorCap 46:10  Deste modo, todos os filhos de Israel reconheceram que é bom seguir o Senhor.
Sira SpaPlate 46:10  Estos dos fueron aquellos, que del número de seiscientos mil hombres salieron salvos de todo peligro, para introducir al pueblo en la herencia, en la tierra que mana leche y miel.
Sira NlCanisi 46:10  Opdat heel het geslacht van Jakob zou weten, Dat het goed is, Jahweh trouw te volgen!
Sira HunKNB 46:10  Ezért kettőjüket szemelte ki Isten, hogy megkímélje őket a hatszázezer gyalogosra váró veszedelemtől, és elvezesse őket örökrészükbe, a tejjel-mézzel folyó földre.
Sira Swe1917 46:10  för att alla Israels barn skulle få se att det är gott att efterfölja Herren.
Sira CroSaric 46:10  neka bi spoznao sav Izrael da je dobro ići vjerno za Gospodom.
Sira VieLCCMN 46:10  Như thế, mọi con cái Ít-ra-en thấy được rằng đi theo Đức Chúa là điều tốt.
Sira FreLXX 46:10  afin que tous les enfants d'Israël reconnussent qu'il est bon de suivre le Seigneur.
Sira FinBibli 46:10  Sentähden vapahdettiin ainoastaan kaksi niistä kuudestasadasta tuhannesta miehestä, jotka kansan johdattivat perintöönsä, siihen maahan, jossa rieskaa ja hunajaa vuotaa.
Sira GerMenge 46:10  Alle Israeliten sollten eben zu der Erkenntnis gelangen, daß es gut sei, dem Herrn Gehorsam zu leisten.
Sira FreCramp 46:10  afin que tous les enfants d'Israël reconnussent qu'il est bon de suivre le Seigneur.
Sira FreVulgG 46:10  Aussi furent-ils choisis tous deux pour être seuls délivrés du péril, sur six cent mille hommes de pied, pour introduire le peuple dans son héritage, dans la terre où coulent le lait et le miel.