Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 48:26  In his days, the sun went backwards, and he added to the king’s life.
Sira DRC 48:26  In his days the sun wen backward, and he lengthened the king's life.
Sira VulgSist 48:26  In diebus ipsius retro rediit Sol, et addidit regi vitam.
Sira VulgCont 48:26  In diebus ipsius retro rediit Sol, et addidit regi vitam.
Sira Vulgate 48:26  in diebus ipsius retro rediit sol et addidit regi vitam
Sira VulgHetz 48:26  In diebus ipsius retro rediit Sol, et addidit regi vitam.
Sira VulgClem 48:26  In diebus ipsius retro rediit sol, et addidit regi vitam.
Sira Wycliffe 48:26  In the daies of hym the sunne yede ayen abak; and God encreesside lijf to the kyng.
Sira RusSynod 48:26  В его дни солнце отступило назад, и он прибавил жизни царю.
Sira CSlEliza 48:26  Во днех его воспятися солнце, и приложи жития цареви:
Sira SpaPlate 48:26  En su tiempo volvió atrás el sol, y él prolongó su vida al rey.
Sira FreVulgG 48:26  De son temps, le soleil retourna en arrière, et il prolongea la vie du roi.