Sira
|
FinPR
|
50:7 |
kuin aurinko, kun se loisteellaan valaisee Korkeimman temppelin, ja kuin kaari, joka loistaa kirkkaissa pilvissä,
|
Sira
|
ChiSB
|
50:7 |
他照耀人世,有如照耀至高者的聖殿的太陽;
|
Sira
|
CopSahBi
|
50:7 |
ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲣⲏ ⲉⲧⲣⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉϫⲙ [ⲡⲣ]ⲡⲉ ⲙⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲛⲧⲡⲓⲧⲉ ⲉⲧⲣⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϩⲛ ⲛⲉⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛⲉⲟⲟⲩ
|
Sira
|
Wycliffe
|
50:7 |
and as the sunne schynynge, so he schynede in the temple of God;
|
Sira
|
RusSynod
|
50:7 |
как солнце, сияющее над храмом Всевышнего, и как радуга, сияющая в величественных облаках,
|
Sira
|
CSlEliza
|
50:7 |
яко солнце сияющее на церковь Вышняго, и аки дуга светящаяся на облацех славы:
|
Sira
|
LinVB
|
50:7 |
lokola mwese mokongengeleke Tempelo ya Nta Likolo, lokola monama mobimi o ntei ya mampata ma nkembo,
|
Sira
|
LXX
|
50:7 |
ὡς ἥλιος ἐκλάμπων ἐπὶ ναὸν ὑψίστου καὶ ὡς τόξον φωτίζον ἐν νεφέλαις δόξης
|
Sira
|
DutSVVA
|
50:7 |
Gelijk de zon uitschijnende op de tempel des Allerhoogsten; gelijk de bloem der rozen in de tijd der nieuwe bloemen; gelijk als de leliën aan de oorsprong van het water; gelijk een spruit van Libanon in de dagen van de zomer;
|
Sira
|
PorCap
|
50:7 |
como o Sol radioso sobre o templo do Altíssimo, como o arco-íris que reluz nas nuvens luminosas;
|
Sira
|
SpaPlate
|
50:7 |
como el sol refulgente, así brillaba él en el Templo de Dios.
|
Sira
|
NlCanisi
|
50:7 |
Als een zon, die straalt over het paleis van een vorst, Als een regenboog, die tussen de wolken verschijnt;
|
Sira
|
HunKNB
|
50:7 |
mint a ragyogó nap, úgy tündökölt ő Isten templomában,
|
Sira
|
Swe1917
|
50:7 |
lik solen, när den lyser på den Högstes tempel, och lik bågen, när den skimrar bland glänsande skyar;
|
Sira
|
CroSaric
|
50:7 |
kao sunce koje obasjava Hram Svevišnjega i kao sjajna duga na blistavim oblacima;
|
Sira
|
VieLCCMN
|
50:7 |
như thái dương chói lọi trên Đền Thờ Đấng Tối Cao, như cầu vồng rực rỡ giữa đám mây huy hoàng.
|
Sira
|
FreLXX
|
50:7 |
comme le soleil qui resplendit sur le temple du Très-Haut, et comme l'arc- en-ciel qui brille au milieu des nuées lumineuses ;
|
Sira
|
FinBibli
|
50:7 |
Niinkuin aurinko paistaa Korkeimman templin päälle, ja niinkuin taivaankaari on hänen kauneudessansa;
|
Sira
|
GerMenge
|
50:7 |
wie die Sonne, die auf den Tempel des Höchsten herabscheint, und wie der Regenbogen, der im Gewölk sichtbar wird;
|
Sira
|
FreCramp
|
50:7 |
comme le soleil qui resplendit sur le temple du Très-Haut, et comme l'arc-en-ciel qui brille au milieu des nuées lumineuses ;
|
Sira
|
FreVulgG
|
50:7 |
il a resplendi dans le temple de Dieu comme un soleil éclatant.
|