Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 51:35  See with your own eyes how I have labored only a little, and have found much rest for myself.
Sira DRC 51:35  Behold with your eyes how I have laboured a little, and have found much rest to myself.
Sira VulgSist 51:35  Videte oculis vestris quia modicum laboravi, et inveni mihi multam requiem.
Sira VulgCont 51:35  Videte oculis vestris quia modicum laboravi, et inveni mihi multam requiem.
Sira Vulgate 51:35  videte oculis vestris quoniam modice laboravi et inveni mihi multam requiem
Sira VulgHetz 51:35  Videte oculis vestris quia modicum laboravi, et inveni mihi multam requiem.
Sira VulgClem 51:35  Videte oculis vestris, quia modicum laboravi, et inveni mihi multam requiem.
Sira Wycliffe 51:35  Se ye with youre iyen, that Y trauelide a litil, and Y foond myche reste to me.
Sira RusSynod 51:35  Видите своими глазами: я немного потрудился - и нашел себе великое успокоение.
Sira CSlEliza 51:35  Видите очима вашима, яко мало трудихся и обретох себе мног покой.
Sira SpaPlate 51:35  Mirad con vuestros ojos lo poco que me he fatigado, y cómo he adquirido mucho descanso.
Sira FreVulgG 51:35  Voyez de vos yeux qu’avec peu de travail je me suis acquis un grand repos.