Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 7:17  You should not consider yourself to be among the multitude of the undisciplined.
Sira DRC 7:17  Number not thyself among the multitude of the disorderly.
Sira KJVA 7:17  Humble thyself greatly: for the vengeance of the ungodly is fire and worms.
Sira VulgSist 7:17  Non te reputes in multitudine indisciplinatorum.
Sira VulgCont 7:17  Non te reputes in multitudine indisciplinatorum.
Sira Vulgate 7:17  non te reputes in multitudine indisciplinatorum
Sira VulgHetz 7:17  Non te reputes in multitudine indisciplinatorum.
Sira VulgClem 7:17  Non te reputes in multitudine indisciplinatorum.
Sira CzeB21 7:17  Pokořuj se co nejvíce – trestem bezbožníka je oheň a červ!
Sira FinPR 7:17  Nöyryytä syvästi sieluasi. Muista, että Herran viha ei viivy, sillä jumalattoman rangaistus on tuli ja madot.
Sira ChiSB 7:17  不要參與罪人的集團;
Sira CopSahBi 7:17  ⲑⲃⲃⲓⲉ ⲧⲉⲕⲯⲩⲭⲏ ⲉⲙⲁⲧⲉ ϫⲉ ⲡⲕⲱϩⲧ ⲅⲁⲣ ⲛⲙ ⲡϥⲛⲧ ⲡⲉ ⲡϫⲓⲕⲃⲁ ⲙⲡⲁⲥⲉⲃⲏⲥ
Sira Wycliffe 7:17  Arette thou not thee in the multitude of vnlernyd men.
Sira RusSynod 7:17  Глубоко смири душу твою.
Sira CSlEliza 7:17  Смири душу твою зело.
Sira LinVB 7:17  Omikitisa o nse kin’o mabelé, zambi moto aboyi Nzambe ako­zwa etumbu ya móto na nkusu.
Sira LXX 7:17  ταπείνωσον σφόδρα τὴν ψυχήν σου ὅτι ἐκδίκησις ἀσεβοῦς πῦρ καὶ σκώληξ
Sira DutSVVA 7:17  Verneder uw ziel zeer, want de wraak des goddelozen zal vuur en worm zijn.
Sira PorCap 7:17  Humilha profundamente o teu espírito, porque o fogo e o verme serão o castigo do ímpio.
Sira SpaPlate 7:17  No te alistes en la turba de los hombres indisciplinados.
Sira NlCanisi 7:17  Verneder uw hoogmoed, zo diep gij kunt; Want het einde van den mens is de worm. Zeg niet te gauw: Wat is dat een ramp! Laat het over aan God, en aanvaard zijn beschikking.
Sira HunKNB 7:17  Ne számítsd magad a fegyelmezetlen tömeghez;
Sira Swe1917 7:17  Ödmjuka dig av hjärtat; ty den ogudaktiges straff är eld och mask.
Sira CroSaric 7:17  Ponizi duboko dušu svoju, jer su vatra i crvi kazna bezbožniku.
Sira VieLCCMN 7:17  Hãy khiêm nhường hạ mình xuống, vì lửa và giòi bọ là hình phạt dành cho kẻ vô đạo.
Sira FreLXX 7:17  Humilie profondément ton âme, car le feu et le ver sont le châtiment de l'impie.
Sira FinBibli 7:17  Älä luota siihen, että se joukko on suuri, jonka kanssa sinä pahaa teet;
Sira GerMenge 7:17  Demütige tief deine Seele, denn die Strafe für den Gottlosen ist das Feuer und der Wurm.
Sira FreCramp 7:17  Humilie profondément ton âme, car le feu et le ver sont le châtiment de l'impie.
Sira FreVulgG 7:17  Ne te mets pas au nombre des hommes déréglés (indisciplinés).