Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 7:18  Remember wrath. For it will not be delayed.
Sira DRC 7:18  Remember wrath, for it will not tarry long.
Sira KJVA 7:18  Change not a friend for any good by no means; neither a faithful brother for the gold of Ophir.
Sira VulgSist 7:18  Memento irae, quoniam non tardabit.
Sira VulgCont 7:18  Memento iræ, quoniam non tardabit.
Sira Vulgate 7:18  memento irae quoniam non tardabit
Sira VulgHetz 7:18  Memento iræ, quoniam non tardabit.
Sira VulgClem 7:18  Memento iræ, quoniam non tardabit.
Sira CzeB21 7:18  Nevyměň přítele za peníze, vlastního bratra ani za zlato z Ofiru.
Sira FinPR 7:18  Älä vaihda ystävää rahan tähden, äläkä oikeata veljeä Oofirin kultaan.
Sira ChiSB 7:18  應記住:義怒是不會遲延的。
Sira CopSahBi 7:18  ⲙⲡⲣϣⲓⲃⲉ ⲙⲡⲉⲕϣⲃⲏⲣ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩⲙⲛⲧⲙⲁⲓϣⲓⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲥⲟⲛ ⲉⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩⲛⲟⲩⲃ ⲛⲥⲟⲩⲫⲓⲣ
Sira Wycliffe 7:18  Haue thou mynde on ire, for it schal not tarie.
Sira RusSynod 7:18  Помни, что гнев не замедлит,
Sira CSlEliza 7:18  Помяни, яко гнев не замедлит,
Sira LinVB 7:18  Oteke moninga mpo ya mbongo te, ndeko wa solo mpe te mpo ya wolo ya Ofir.
Sira LXX 7:18  μὴ ἀλλάξῃς φίλον ἕνεκεν διαφόρου μηδὲ ἀδελφὸν γνήσιον ἐν χρυσίῳ Σουφιρ
Sira DutSVVA 7:18  Verwissel uw vriend niet om enig middelmatig ding, het zij wat het wil, noch een oprechte broeder om goud uit Ofir.
Sira PorCap 7:18  Não troques um amigo por dinheiro, nem um irmão verdadeiro pelo ouro de Ofir.
Sira SpaPlate 7:18  Acuérdate de la ira, la cual no tardará.
Sira NlCanisi 7:18  Ga een vriend niet verruilen voor geld, Of een trouwen broeder voor goud van Ofir.
Sira HunKNB 7:18  gondolj a haragra, amely nem késik!
Sira Swe1917 7:18  Byt icke bort en vän mot penningar, eller en sannskyldig broder mot guld från Sufir.
Sira CroSaric 7:18  Ne mijenjaj prijatelja za novac ni brata za ofirsko zlato.
Sira VieLCCMN 7:18  Đừng đem bạn hữu đổi lấy lợi lộc, cũng đừng đổi người anh em chân chính lấy vàng Ô-phia.
Sira FreLXX 7:18  N'échange pas un ami pour de l'argent, ni un frère pour l'or d'Ophir.
Sira FinBibli 7:18  Mutta muista, ettei rangaistus ole kaukana sinusta.
Sira GerMenge 7:18  Einen Freund vertausche nicht um wertloses Geld, noch einen leiblichen Bruder um Ophirgold.
Sira FreCramp 7:18  N'échange pas un ami pour de l'argent, ni un frère pour l'or d'Ophir.
Sira FreVulgG 7:18  Souviens-toi que la colère ne tardera pas.