Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 9:20  Know that this is a communion with death. For you would be entering the midst of snares, and walking upon the arms of the grieving.
Sira DRC 9:20  Know it to be a communication with death: for thou art going in the midst of snares, and walking upon the arms of them that are grieved.
Sira VulgSist 9:20  Communionem mortis scito: quoniam in medio laqueorum ingredieris, et super dolentium arma ambulabis.
Sira VulgCont 9:20  Communionem mortis scito: quoniam in medio laqueorum ingredieris, et super dolentium arma ambulabis.
Sira Vulgate 9:20  communionem mortis scito quoniam in medium laqueorum ingredieris et super dolentium arma ambulabis
Sira VulgHetz 9:20  Communionem mortis scito: quoniam in medio laqueorum ingredieris, et super dolentium arma ambulabis.
Sira VulgClem 9:20  Communionem mortis scito, quoniam in medio laqueorum ingredieris, et super dolentium arma ambulabis.
Sira Wycliffe 9:20  Knowe thou the comynyng of deth; for thou schalt entre in to the myddis of snaris, and thou schalt go on the armuris of hem that sorewen.
Sira RusSynod 9:20  Рассуждение твое да будет с разумными, и всякая беседа твоя - в законе Вышнего.
Sira CSlEliza 9:20  С разумивыми буди размышление твое, и вся повесть твоя в законе Вышняго.
Sira SpaPlate 9:20  Sábete que conversas con la muerte; porque caminas en medio de lazos, y andas entre las armas de gente resentida.
Sira FreVulgG 9:20  Sache que la mort est proche, que tu t’avance(ra)s au milieu des pièges, et que tu marche(ra)s sur des guerriers tombés (au travers d’ennemis irrités).