Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SUSANNA
Prev Next
Susa KJVA 1:34  Then the two elders stood up in the midst of the people, and laid their hands upon her head.
Susa FinPR 1:34  Ja ne kaksi vanhinta nousivat kansan keskeltä ja panivat kätensä hänen päänsä päälle.
Susa LXX 1:34  ἀναστάντες δὲ οἱ πρεσβύτεροι καὶ κριταὶ ἐπέθηκαν τὰς χεῖρας αὐτῶν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτῆς ἀναστάντες δὲ οἱ δύο πρεσβῦται ἐν μέσῳ τῷ λαῷ ἔθηκαν τὰς χεῖρας ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτῆς
Susa DutSVVA 1:34  En de twee oudsten stonden op in het midden van het volk, en legden de handen op haar hoofd.
Susa Swe1917 1:34  De båda äldste stodo nu upp mitt ibland folket och lade sina händer på hennes huvud.
Susa FreLXX 1:34  Les deux vieillards, se levant au milieu du peuple, mirent leurs mains sur sa tête.
Susa FinBibli 1:34  Ja ne kaksi vanhaa nousivat kansan seasta ja panivat kätensä hänen päänsä päälle.