Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
TOBIT
Prev Next
Tobi CPDV 12:11  Therefore, I reveal the truth to you, and I will not hide the explanation from you.
Tobi DRC 12:11  I discover then the truth unto you, and I will not hide the secret from you.
Tobi KJVA 12:11  Surely I will keep close nothing from you. For I said, It was good to keep close the secret of a king, but that it was honourable to reveal the works of God.
Tobi VulgClem 12:11  Manifesto ergo vobis veritatem, et non abscondam a vobis occultum sermonem.
Tobi VulgCont 12:11  Manifesto ergo vobis veritatem, et non abscondam a vobis occultum sermonem.
Tobi VulgHetz 12:11  Manifesto ergo vobis veritatem, et non abscondam a vobis occultum sermonem.
Tobi VulgSist 12:11  Manifesto ergo vobis veritatem, et non abscondam a vobis occultum sermonem.
Tobi Vulgate 12:11  manifesto ergo vobis veritatem et non abscondam a vobis sermonem occultum
Tobi CzeB21 12:11  „Teď vám povím celou pravdu a nic vám nezatajím. Jak už jsem vám řekl, královo tajemství je správné zatajit, ale skutky Boží je třeba slavně odhalovat.
Tobi CSlEliza 12:11  не утаю от вас всякаго словесе, рех бо: тайну цареву хранити добро, дела же Божия открывати славно:
Tobi ChiSB 12:11  我要向你們說出全部真情,決不向你們隱藏什麼。我已經向你們說過:隱藏君王的秘密固然是好,但傳揚天主的工程卻是應當的。
Tobi CopSahBi 12:11  ⲛϯⲛⲁϩⲉⲡ ⲗⲁⲁⲩ ⲁⲛ ⲛϣⲁϫⲉ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲁⲓϫⲟⲟⲥ ⲇⲉ ϫⲉ ⲡⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲣⲣⲟ ⲛⲁⲛⲟⲩ ϩⲟⲡϥ ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲇⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉϭⲟⲗⲡⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲡϣⲁ
Tobi CroSaric 12:11  Neću vam sakriti ništa: kazah već da je lijepo čuvati tajnu kraljevu, ali je slavno otkrivanje Božjih djela.
Tobi DutSVVA 12:11  Ik zal voor ulieden geen zaak verbergen; ik heb reeds gezegd, dat het goed is de verborgenheden eens konings bedekt te houden, maar dat het heerlijk is de werken Gods te openbaren.
Tobi FinBibli 12:11  Niin minä nyt ilmoitan teille totuuden, ja en salaa teiltä sitä salaista käskyä.
Tobi FinPR 12:11  En tahdo teiltä mitään salata. Minähän sanoin, että on hyvä pitää salassa kuninkaan salaisuus, mutta saattaa julki, kunniaan, Jumalan teot.
Tobi FreCramp 12:11  Je vais donc vous découvrir la vérité, et je ne veux vous rien cacher.
Tobi FreLXX 12:11  Je ne veux rien tous celer, et je viens de dire : Il est louable de garder le secret des rois ; mais, pour les œuvres du Seigneur, il est glorieux de les révéler.
Tobi FreVulgG 12:11  Je vais donc vous découvrir la vérité, et je ne vous cacherai pas une chose qui est secrète.
Tobi GerMenge 12:11  Ich will nichts vor euch geheim halten. Ich habe soeben gesagt, es sei löblich, das Geheimnis eines Königs verborgen zu halten, aber die Werke Gottes mit Rühmen zu verkünden.
Tobi HunKNB 12:11  Megmondom nektek a teljes igazságot és semmit sem titkolok el előttetek. Mondtam már nektek: A király titkát jó elrejteni, Isten tetteit azonban dicséretes fölfedni.
Tobi LXX 12:11  οὐ μὴ κρύψω ἀφ’ ὑμῶν πᾶν ῥῆμα εἴρηκα δή μυστήριον βασιλέως κρύψαι καλόν τὰ δὲ ἔργα τοῦ θεοῦ ἀνακαλύπτειν ἐνδόξως πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν ὑμῖν ὑποδείξω καὶ οὐ μὴ κρύψω ἀφ’ ὑμῶν πᾶν ῥῆμα ἤδη ὑμῖν ὑπέδειξα καὶ εἶπον μυστήριον βασιλέως καλὸν κρύψαι καὶ τὰ ἔργα τοῦ θεοῦ ἀνακαλύπτειν ἐνδόξως
Tobi LinVB 12:11  Nasili nayebisi bino manso polele, nakobombela bino eloko te. Nasili nalobi na bino : ‘Makambo ma mokonzi wa ekolo, bakobombaka ma­ngo. Kasi basakola bikela binene bya Nzambe polele !’
Tobi NlCanisi 12:11  Ik ga u dus de waarheid bekend maken, en wat nog omsluierd is, zal ik u niet langer verbergen.
Tobi PorCap 12:11  Quero dizer-vos toda a verdade sem vos ocultar coisa alguma. Já vos disse que é bom guardar os segredos do rei, mas é glorioso proclamar as obras de Deus.
Tobi RusSynod 12:11  Не скрою от вас ничего; я сказал уже: тайну цареву прилично хранить, а о делах Божиих объявлять похвально.
Tobi SpaPlate 12:11  Por eso voy a manifestaros la verdad, sin encubriros lo que ha estado oculto.
Tobi Swe1917 12:11  Jag vill nu icke längre dölja något för eder. Jag sade ju att man gör väl i att hålla en konungs förborgade rådslag hemligt, men att man bör uppenbara och förhärliga Guds gärningar.
Tobi VieLCCMN 12:11  Tôi sẽ tỏ cho ông và con ông biết tất cả sự thật, không giấu giếm chi. Tôi đã tỏ cho cha con ông biết rồi và đã nói : Giữ kín bí mật của vua là điều tốt đẹp, nhưng công trình của Thiên Chúa thì phải bày tỏ để tôn vinh Người.
Tobi Wycliffe 12:11  Therfor Y schewe trewthe to you, and Y schal not hide fro you a pryuy word.