Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
TOBIT
Prev Next
Tobi CPDV 14:9  And all the kings of the earth will rejoice in it, adoring the King of Israel.
Tobi DRC 14:9  And all the kings of the earth shall rejoice in it, adoring the King of Israel.
Tobi KJVA 14:9  But keep thou the law and the commandments, and shew thyself merciful and just, that it may go well with thee.
Tobi VulgSist 14:9  et gaudebunt in ea omnes reges terrae, adorantes regem Israel.
Tobi VulgCont 14:9  et gaudebunt in ea omnes reges terræ, adorantes regem Israel.
Tobi Vulgate 14:9  et gaudebunt in ea omnes adorantes regem Israhel
Tobi VulgHetz 14:9  et gaudebunt in ea omnes reges terræ, adorantes regem Israel.
Tobi VulgClem 14:9  et gaudebunt in ea omnes reges terræ, adorantes regem Israël.
Tobi CzeB21 14:9  A ty teď, chlapče, poslyš: Odejdi z Ninive a nezůstávej tu. V den, kdy vedle mě pohřbíš svou matku, v tentýž den už nenocuj uvnitř města. Vidím totiž, že se v něm děje spousta bezpráví a spousta podvodů a nikdo se ani nestydí.
Tobi FinPR 14:9  Mutta sinä pidä laki ja käskyt ja ole armelias ja oikeamielinen, että menestyisit.
Tobi ChiSB 14:9  孩子! 現今你該離開尼尼微,不要留在這裏。自你把你母親埋葬在我身傍軟碟那天起,就要離開這裏,因為我看見城中充滿了不義,人任意欺詐,而不以為恥。
Tobi CopSahBi 14:9  ⲛⲧⲟⲕ ⲇⲉ ⲡⲁϣⲏⲣⲉ ϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲛ ⲛⲉϥⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲛⲅϣⲱⲡⲉ ⲛⲛⲁⲏⲧ ⲁⲩⲱ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲣⲉ ⲡⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟⲕ
Tobi Wycliffe 14:9  And alle the kyngis of erthe schulen haue ioie ther ynne, and schulen worschipe the kyng of Israel.
Tobi RusSynod 14:9  Ты же соблюдай закон и повеления и будь любомилостив и справедлив, чтобы хорошо было тебе.
Tobi CSlEliza 14:9  ты же сохрани закон и повеления и буди любомилостив и праведен, да тебе благо будет:
Tobi LinVB 14:9  Bongo yo, mwana wa ngai, tika Ninive, otikala awa te. Mokolo osili kokunda mama wa yo pene na ngai, otikala lisusu awa te ; longwa bobele o butu bona, kima mboka ; mpamba te, namoni ’te mabe maleki mingi ; bato bakosalaka masumu mpe bakoyokaka nsoni te.
Tobi LXX 14:9  σὺ δὲ τήρησον τὸν νόμον καὶ τὰ προστάγματα καὶ γίνου φιλελεήμων καὶ δίκαιος ἵνα σοι καλῶς ᾖ καὶ θάψον με καλῶς καὶ τὴν μητέρα σου μετ’ ἐμοῦ καὶ μηκέτι αὐλισθῆτε εἰς Νινευη
Tobi DutSVVA 14:9  [14:12] En nu, mijn kind, zie wat aalmoezen doen, en hoe gerechtigheid verlost.
Tobi PorCap 14:9  Por isso, tu, meu filho, parte de Nínive, não fiques aqui mais tempo. Depois de teres dado sepultura a tua mãe junto de mim, nesse mesmo dia abandona as fronteiras de Nínive. De facto, vejo triunfar nela muita injustiça e uma grande perfídia, e nem sequer se envergonham.
Tobi SpaPlate 14:9  Allí se regocijarán todos los reyes de la tierra, adorando al Rey de Israel.
Tobi NlCanisi 14:9  en al de koningen der aarde zullen den Koning van Israël aanbidden en daar zich verblijden4.
Tobi HunKNB 14:9  Te pedig fiam, hagyd el Ninivét és ne maradj itt,
Tobi Swe1917 14:9  Men håll du lagen och budorden, och älska barmhärtigheten och var rättfärdig, på det att det må gå dig väl.
Tobi CroSaric 14:9  Ti pak drži zakon i zapovijedi, budi milosrdan i pravedan da ti bude dobro. Časno me pokopaj, a uza me pokopaj majku svoju. Poslije toga ne ostani više ni jednoga dana u Ninivi.
Tobi VieLCCMN 14:9  Giờ đây, hỡi các con, cha trối lại cho các con những lời này : hãy phụng thờ Thiên Chúa trong sự thật và làm đẹp lòng Người. Hãy truyền dạy con cái thực thi công chính và làm việc bố thí, biết tưởng nhớ Thiên Chúa và chúc tụng danh Người mọi lúc, trong sự thật, với hết sức mình. Và giờ đây, con ơi, hãy ra khỏi Ni-ni-vê, đừng ở lại đây nữa. Ngày nào chôn cất mẹ con bên cạnh cha rồi, con không nên trú ngụ thêm trên lãnh thổ này nữa. Bởi vì nơi đây, cha thấy rất nhiều chuyện bất công, và người ta làm những việc xảo trá gian tà mà không biết xấu hổ.
Tobi FreLXX 14:9  Et toi observe la loi et les commandements, et ne cesse pas d'être juste et miséricordieux, afin de trouver le bien. Et ensevelis-moi avec honneur, et auprès de moi ta mère, et ne restez pas à Ninive.
Tobi FinBibli 14:9  Ja kaikki pakanat ja kuninkaat pitää siellä iloitseman, ja palveleman Israelin Jumalaa.
Tobi GerMenge 14:9  »Du aber halte das Gesetz und die Gebote, beweise dich liebestätig und gerecht, auf daß es dir wohlgehe.
Tobi FreCramp 14:9  et tous les rois de la terre s'y réjouiront en adorant le Roi d'Israël.
Tobi FreVulgG 14:9  et tous les rois de la terre s’y réjouiront en adorant le roi d’Israël.