Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
TOBIT
Prev Next
Tobi CPDV 3:22  For you are not delighted with our perdition. For, after a storm, you create tranquility, and after tears and weeping, you pour out exultation.
Tobi DRC 3:22  For thou art not delighted in our being lost, because after a storm thou makest a calm, and after tears and weeping thou pourest in joyfulness.
Tobi VulgSist 3:22  Non enim delectaris in perditionibus nostris: quia post tempestatem, tranquillum facis: et post lacrymationem et fletum, exultationem infundis.
Tobi VulgCont 3:22  Non enim delectaris in perditionibus nostris: quia post tempestatem, tranquillum facis: et post lacrymationem et fletum, exultationem infundis.
Tobi Vulgate 3:22  non enim delectaris in perditionibus nostris quia post tempestatem tranquillum facis et post lacrimationem et fletum exultationem infundis
Tobi VulgHetz 3:22  Non enim delectaris in perditionibus nostris: quia post tempestatem, tranquillum facis: et post lacrymationem et fletum, exultationem infundis.
Tobi VulgClem 3:22  Non enim delectaris in perditionibus nostris : quia post tempestatem tranquillum facis, et post lacrimationem et fletum, exultationem infundis.
Tobi Wycliffe 3:22  For thou delitist not in oure lossis; for after tempest thou makist pesible, and after morenyng and wepyng thou bryngist yn ful ioye.
Tobi SpaPlate 3:22  Porque Tú no te deleitas en nuestra perdición; puesto que después de la tempestad das la bonanza, y después de las lágrimas y el llanto, infundes la alegría.
Tobi NlCanisi 3:22  Want Gij vindt geen behagen in ons verderf; maar na de storm geeft Gij rust, en na wenen en schreien weer blijdschap.
Tobi FreVulgG 3:22  Car vous ne prenez pas plaisir à notre perte ; mais, après la tempête, vous ramenez le calme ; et après les larmes et les pleurs, vous nous comblez de joie.