Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
TOBIT
Prev Next
Tobi CPDV 6:21  And then, on the third night, you will obtain a blessing, so that healthy children may be procreated from you both.
Tobi DRC 6:21  And the third night thou shalt obtain a blessing that sound children may be born of you.
Tobi VulgSist 6:21  Tertia autem nocte, benedictionem consequeris, ut filii ex vobis procreentur incolumes.
Tobi VulgCont 6:21  Tertia autem nocte, benedictionem consequeris, ut filii ex vobis procreentur incolumes.
Tobi Vulgate 6:21  tertia autem nocte benedictione consequeris ut filii ex vobis incolomes procreentur
Tobi VulgHetz 6:21  Tertia autem nocte, benedictionem consequeris, ut filii ex vobis procreentur incolumes.
Tobi VulgClem 6:21  Tertia autem nocte, benedictionem consequeris, ut filii ex vobis procreentur incolumes.
Tobi Wycliffe 6:21  Forsothe in the thridde nyyt thou schalt gete blessyng, that hoole sones be gendrid of you.
Tobi SpaPlate 6:21  En la tercera alcanzarás la bendición para que de vosotros nazcan hijos sanos.
Tobi NlCanisi 6:21  En in de derde nacht zult gij de zegen ontvangen, dat gij flinke kinderen ter wereld brengt.
Tobi FreVulgG 6:21  La troisième nuit, tu recevras la bénédiction de Dieu, afin qu’il naisse de vous des enfants en parfaite santé.