TOBIT
Tobi | CPDV | 9:7 | And he revealed to him, concerning Tobias the son of Tobit, all that had been done. And he made him come with him to the wedding celebration. |
Tobi | DRC | 9:7 | And he told him concerning Tobias the son of Tobias, all that had been done: and made him come with him to the wedding. |
Tobi | VulgSist | 9:7 | Indicavitque ei de Tobia filio Tobiae, omnia quae gesta sunt: fecitque eum secum venire ad nuptias. |
Tobi | VulgCont | 9:7 | Indicavitque ei de Tobia filio Tobiæ, omnia quæ gesta sunt: fecitque eum secum venire ad nuptias. |
Tobi | Vulgate | 9:7 | indicavitque ei de Tobia filio Tobiae omnia quae gesta sunt fecitque eum secum venire ad nuptias |
Tobi | VulgHetz | 9:7 | Indicavitque ei de Tobia filio Tobiæ, omnia quæ gesta sunt: fecitque eum secum venire ad nuptias. |
Tobi | VulgClem | 9:7 | Indicavitque ei de Tobia filio Tobiæ omnia quæ gesta sunt, fecitque eum secum venire ad nuptias. |
Tobi | Wycliffe | 9:7 | and he schewide to hym of Tobie, the sone of Tobie, alle thingis that weren doon. And he made Gabelus come with hym to the weddyngis. |
Tobi | SpaPlate | 9:7 | Y le contó todo lo que había pasado con Tobías, hijo de Tobías; y le llevó consigo (para asistir) a las bodas. |
Tobi | NlCanisi | 9:7 | Ook verhaalde hij hem alles, wat er met Tobias, den zoon van Tobit, gebeurd was, en wist hem zo te bewegen, met hem mee te gaan naar de bruiloft. |
Tobi | FreVulgG | 9:7 | Il lui raconta aussi tout ce qui était arrivé au jeune Tobie, et il le fit venir avec lui aux noces. |