|
Wisd
|
VulgClem
|
13:19 |
Et pro itinere petit ab eo qui ambulare non potest ; et de acquirendo, et de operando, et de omnium rerum eventu, petit ab eo qui in omnibus est inutilis.
|
|
Wisd
|
VulgCont
|
13:19 |
et pro itinere petit ab eo, qui ambulare non potest: et de acquirendo, et de operando, et de omnium rerum eventu petit ab eo, qui in omnibus est inutilis.
|
|
Wisd
|
VulgHetz
|
13:19 |
et pro itinere petit ab eo, qui ambulare non potest: et de acquirendo, et de operando, et de omnium rerum eventu petit ab eo, qui in omnibus est inutilis.
|
|
Wisd
|
VulgSist
|
13:19 |
et pro itinere petit ab eo, qui ambulare non potest: et de acquirendo, et de operando, et de omnium rerum eventu petit ab eo, qui in omnibus est inutilis.
|
|
Wisd
|
Vulgate
|
13:19 |
et pro itinere petit ab hoc qui ambulare non potest et de adquirendo et de operando et de omnium rerum eventu petit ab eo qui in omnibus est inutilis
|
|
Wisd
|
CSlEliza
|
13:19 |
и о путешествии (просит) ниже ходити могущаго, и о притяжании и деянии и о рук подтверждении некрепкаго руками, мужества просит от того, еже всех есть немощнейшее.
|
|
Wisd
|
ChiSB
|
13:19 |
向這有腳不能行的東西,要求旅行;向這有手而毫無動作的東西,要求發財、工作、事業成功的力量。
|
|
Wisd
|
CroSaric
|
13:19 |
i za svoje dobitke i pothvate, za uspjeh u svojem poslu, on traži snage u onoga komu su ruke najnemoćnije.
|
|
Wisd
|
DutSVVA
|
13:19 |
En om een gelukkige reis, hetgeen zelf de gang niet gebruiken kan, en om gewin, en om werk, en om hetgeen men met de handen verkrijgt, en om een goede uitkomst bidt hij degene, die met de handen niet werken kan.
|
|
Wisd
|
FinBibli
|
13:19 |
Ja siltä, joka ei käydä taida, hyvää matkaa, ja että hänen askareensa, asiansa ja tekonsa menestyis, pyytää hän voimattomalta.
|
|
Wisd
|
FinPR
|
13:19 |
ja menestystä hankkeissa, toiminnassa ja kätten töissä hän rukoilee siltä, jonka käsissä ei ole voiman hiventäkään.
|
|
Wisd
|
FreCramp
|
13:19 |
Pour assurer ses profits, ses entreprises, le succès de son travail, il demande l'énergie à ce qui a les mains les plus débiles.
|
|
Wisd
|
FreLXX
|
13:19 |
Veut-il faire un voyage ? Il s'adresse à ce qui ne peut se tenir sur ses pieds. Veut-il acheter ou faire œuvre de ses mains ? Il implore l'habileté des mains les plus inhabiles.
|
|
Wisd
|
FreVulgG
|
13:19 |
il s’adresse pour son voyage à celui qui ne peut marcher ; et pour ses achats, ses entreprises et tout ce qui le concerne (le succès de toutes choses), il implore celui qui est incapable de tout.
|
|
Wisd
|
GerMenge
|
13:19 |
für sein Geschäft, seine Arbeit und Hantierung erbittet er sich Kraft von dem, dessen Hände völlig kraftlos sind.
|
|
Wisd
|
HunKNB
|
13:19 |
szerencsés utat kér attól, ami lábát sem tudja mozdítani, keresetéért, munkájáért és minden ügye sikeréért ahhoz könyörög, ami semmire sem képes.
|
|
Wisd
|
LXX
|
13:19 |
περὶ δὲ πορισμοῦ καὶ ἐργασίας καὶ χειρῶν ἐπιτυχίας τὸ ἀδρανέστατον ταῖς χερσὶν εὐδράνειαν αἰτεῖται
|
|
Wisd
|
LinVB
|
13:19 |
mpo ya kozwa mbongo to mosala to ata nini, akosenge makasi na eloko ezali na makasi o maboko soki moke te.
|
|
Wisd
|
NlCanisi
|
13:19 |
Voor winst en arbeid en succes bij het werk Vraagt hij kracht aan wat zijn eigen hand niet kan roeren.
|
|
Wisd
|
PorCap
|
13:19 |
e, para os investimentos, negócios e trabalhos, pede força a quem nem é capaz de mexer as mãos.
|
|
Wisd
|
RusSynod
|
13:19 |
о прибытке, о ремесле и об успехе рук - совсем не могущее делать руками, о силе просит самое бессильное.
|
|
Wisd
|
SpaPlate
|
13:19 |
Para hacer un viaje se encomienda a quien no puede menearse, y para sus ganancias y labores, y el buen éxito de todas las cosas hace oración al que es inútil para todo.
|
|
Wisd
|
Swe1917
|
13:19 |
och i fråga om förvärv och yrke och framgång i sina händers verk utbeder han sig kraft av det som icke har den minsta kraft i sina händer.
|
|
Wisd
|
VieLCCMN
|
13:19 |
với vật không nhích nổi đôi tay, anh xin cho mình nhiều sức lực, cho việc tay mình làm được mỹ mãn thành công.
|
|
Wisd
|
Wycliffe
|
13:19 |
And for iourney he axith of that thing, that mai not go; and of getyng, and of worchyng, and of bifallyng of alle thingis he axith of hym, which is vnprofitable in alle thingis.
|