Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
Prev Next
Wisd CPDV 14:11  Because of this, and according to the idolatries of the nations, there will be no refuge, for the things created by God have been made into hatred, and into a temptation to the souls of men, and into a snare for the feet of the foolish.
Wisd DRC 14:11  Therefore there shall be no respect had even to the idols of the Gentiles: because the creatures of God are turned to an abomination, and a temptation to the souls of men, and a snare to the feet of the unwise.
Wisd KJVA 14:11  Therefore even upon the idols of the Gentiles shall there be a visitation: because in the creature of God they are become an abomination, and stumblingblocks to the souls of men, and a snare to the feet of the unwise.
Wisd VulgSist 14:11  Propter hoc et idolis nationum non erit respectus: quoniam creaturae Dei in odium factae sunt, et in tentationem animabus hominum, et in muscipulam pedibus insipientium.
Wisd VulgCont 14:11  Propter hoc et in idolis nationum non erit respectus: quoniam creaturæ Dei in odium factæ sunt, et in tentationem animabus hominum, et in muscipulam pedibus insipientium.
Wisd Vulgate 14:11  propter hoc et idolis nationum non erit respectus quoniam creaturae Dei in odium factae sunt et in temptationem animis hominum et in muscipulum pedibus insipientium
Wisd VulgHetz 14:11  Propter hoc et in idolis nationum non erit respectus: quoniam creaturæ Dei in odium factæ sunt, et in tentationem animabus hominum, et in muscipulam pedibus insipientium.
Wisd VulgClem 14:11  Propter hoc et in idolis nationum non erit respectus, quoniam creaturæ Dei in odium factæ sunt, et in tentationem animabus hominum, et in muscipulam pedibus insipientium.
Wisd CzeB21 14:11  I modly pohanů proto čeká soud, neboť jsou v Božím stvoření ohavnost; jsou to pasti lidských duší a léčky pro nohy nemoudrých.
Wisd FinPR 14:11  Sentähden tulee kosto myös pakanain epäjumalille, koska ne ovat tulleet kauhistukseksi Jumalan luomakunnassa ja langetukseksi ihmisten sieluille ja paulaksi ymmärtämättömien jaloille.
Wisd ChiSB 14:11  為此,天主必要懲罰列邦的偶像,因為偶像在天主的造物中,成了可憎之物,成了人們靈魂的障礙,作了愚人腳前的陷阱。
Wisd Wycliffe 14:11  For this thing and to the idols of naciouns schal not be biholdyng; for the creaturis of God ben maad in to hatrede, and in to temptacioun to the soule of men, and in to a trappe to the feet of vnwise men.
Wisd RusSynod 14:11  Посему и на идолов языческих будет суд, так как они среди создания Божия сделались мерзостью, соблазном душ человеческих и сетью ногам неразумных.
Wisd CSlEliza 14:11  Сего ради и во идолех языческих будет казнь, яко в создании Божии в мерзость сотворени суть и в соблазны душам человеческим и в сеть ногам буих.
Wisd LinVB 14:11  Ya solo, Nzambe akosilisa bikeko bya bikolo binso, zambi bikotisi mbeba enene o ntei ya bikelamo bya Nzambe, bitieli milimo mya bato libaku, mpe makolo ma bato bazangi mayele motambo.
Wisd LXX 14:11  διὰ τοῦτο καὶ ἐν εἰδώλοις ἐθνῶν ἐπισκοπὴ ἔσται ὅτι ἐν κτίσματι θεοῦ εἰς βδέλυγμα ἐγενήθησαν καὶ εἰς σκάνδαλα ψυχαῖς ἀνθρώπων καὶ εἰς παγίδα ποσὶν ἀφρόνων
Wisd DutSVVA 14:11  Daarom zullen ook de afgoden der heidenen bezocht worden, omdat zij onder de schepselen Gods tot een gruwel geworden zijn, en de zielen der mensen tot ergernissen, en de voeten der onwijzen tot een strik.
Wisd PorCap 14:11  *Por isso, serão julgados os ídolos das nações porque, na criação de Deus, se converteram em algo abominável, escândalo para as almas dos homens e armadilha para os pés dos insensatos.
Wisd SpaPlate 14:11  Y por eso no se perdonará a los ídolos de las naciones; por cuanto siendo creaturas de Dios se hicieron abominación, tentación para las almas de los hombres, y lazo para los pies de los insensatos.
Wisd NlCanisi 14:11  Ja, ook over de beelden der heidenen komt het gericht, Omdat zij een gruwel werden onder de schepselen Gods, Een ergernis voor de zielen der mensen, En een valstrik voor de voeten der dwazen.
Wisd HunKNB 14:11  Ezért a pogányok bálványai ítélet alá esnek, mert utálattá lettek Isten teremtményei közül, kísértéssé lettek az emberek lelkének, és tőrré a balgák lábának.
Wisd Swe1917 14:11  Fördenskull skall en hemsökelse komma jämväl över hedningarnas avgudabilder, därför att de, fastän de tillhöra Guds skapelse, hava blivit till en styggelse och till en snara för människornas själar och till ett giller för de oförståndigas fötter.
Wisd CroSaric 14:11  Zato će osuda pasti na kumire neznabožačke, jer su postali gnusoba među stvorenjima Božjim i sablazan ljudskim dušama i zamka bezumničkim nogama.
Wisd VieLCCMN 14:11  Bởi thế, Thiên Chúa sẽ trừng trị hết mọi tượng thần của chư dân, vì giữa muôn loài thụ tạo của Thiên Chúa tượng thần đã nên đồ ghê tởm, nên cớ vấp ngã cho con người, nên cạm bẫy cho kẻ ngu dốt trượt chân.
Wisd FreLXX 14:11  C'est pourquoi aussi les idoles des gentils ne seront point épargnées ; en effet, elles sont pour la création de Dieu une souillure ; pour les âmes des hommes, un piège ; pour les pieds des insensés, un filet.
Wisd FinBibli 14:11  Seutähden myös pakanain epäjumalat kuritetaan; sillä ovat Jumalan luontokappaleista tulleet kauhistukseksi ja ihmissieluille pahennukseksi ja ymmärtämättömille paulaksi.
Wisd GerMenge 14:11  Deshalb wird auch an den Götzenbildern der Heiden ein Strafgericht stattfinden, weil sie in der Schöpfung Gottes zu Greueln geworden sind und zum Ärgernis für die Seelen der Menschen und zum Fallstrick für die Füße der Unverständigen.
Wisd FreCramp 14:11  C'est pourquoi les idoles des nations seront visitées, parce que, créatures de Dieu, elles sont devenues une abomination, un scandale pour les âmes des hommes, un piège pour les pieds des insensés.
Wisd FreVulgG 14:11  C’est pourquoi les idoles des nations ne seront pas épargnées, parce que les créatures de Dieu sont devenues des objets d’abomination (un objet de haine), une (cause de) tentation pour les âmes des hommes, et un filet sous les pieds des insensés.