Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
Prev Next
Wisd CPDV 14:2  For this is what desire has contrived to be acquired, and the craftsman has formed its understanding.
Wisd DRC 14:2  For this the desire of gain devised, and the workman built it by his skill.
Wisd KJVA 14:2  For verily desire of gain devised that, and the workman built it by his skill.
Wisd VulgSist 14:2  Illud enim cupiditas acquirendi excogitavit, et artifex sapientia fabricavit sua.
Wisd VulgCont 14:2  Illud enim cupiditas acquirendi excogitavit, et artifex sapientia fabricavit sua.
Wisd Vulgate 14:2  illud enim cupiditas adquirendi excogitavit et artifex sapientia fabricavit sua
Wisd VulgHetz 14:2  Illud enim cupiditas acquirendi excogitavit, et artifex sapientia fabricavit sua.
Wisd VulgClem 14:2  Illud enim cupiditas acquirendi excogitavit, et artifex sapientia fabricavit sua.
Wisd CzeB21 14:2  Tu loď totiž vymyslela touha po zisku a vyrobilo ji moudré řemeslo,
Wisd FinPR 14:2  Sillä laivan on suunnitellut ansaitsemisen halu, ja mestari Viisaus on sen rakentanut.
Wisd ChiSB 14:2  船固然是因求財的貪心而發明的,亦是匠人以智慧造成的;
Wisd Wycliffe 14:2  For whi couetise to gete money foond that idol; and a crafti man made it bi his wisdom.
Wisd RusSynod 14:2  ибо стремление к приобретениям выдумало оный, а художник искусно устроил,
Wisd CSlEliza 14:2  оное бо желание пристяжаний умысли, хитрец же мудростию содела:
Wisd LinVB 14:2  Mposa ya mbongo epesi bato mayele ma kotonga masuwa, bakotongaka mango na mayele ma basali ba mabaya.
Wisd LXX 14:2  ἐκεῖνο μὲν γὰρ ὄρεξις πορισμῶν ἐπενόησεν τεχνῖτις δὲ σοφία κατεσκεύασεν
Wisd DutSVVA 14:2  Want de begeerte der winst heeft dat bedacht, en de kunstige wijsheid heeft het toebereid.
Wisd PorCap 14:2  Foi, com efeito, a ambição do lucro que o inventou e um artista que, com sabedoria, o fabricou.
Wisd SpaPlate 14:2  Este leño lo inventó la codicia de ganar, y lo fabricó el artífice con su saber.
Wisd NlCanisi 14:2  Want hieraan werd door winzucht de nodige zorg besteed, En met vakkundig inzicht werd het gebouwd.
Wisd HunKNB 14:2  Mert a haszonvágy eszelte ezt ki, és hozzáértő ember bölcsessége építette,
Wisd Swe1917 14:2  Ty skeppet har förvärvsbegäret tänkt ut, och den konstskickliga visheten har timrat det.
Wisd CroSaric 14:2  Jer je nju izmislila težnja za dobitkom i sagradila je mudrost graditeljska.
Wisd VieLCCMN 14:2  Con thuyền này, anh ta đã nghĩ ra vì ham lợi, đã chế ra với trí khôn ngoan của tay thợ lành nghề.
Wisd FreLXX 14:2  Car c'est là que le désir du gain a inventé, et la sagesse de l'artisan l'a ainsi préparé.
Wisd FinBibli 14:2  Sillä se on sentähden tehty, että sillä pitää ravintoa etsittämän, ja tekiä on sen taidolla valmistanut.
Wisd GerMenge 14:2  Zwar hat die Gewinnsucht dieses ersonnen und der Baumeister es mit seiner Kunst hergestellt;
Wisd FreCramp 14:2  car, ce vaisseau, c'est la passion du lucre qui l'a inventé, et c'est l'habileté de l'ouvrier qui l'a construit.
Wisd FreVulgG 14:2  Car le désir de gagner a inventé le navire, et l’ouvrier l’a construit par son adresse.