Wisd
|
FinPR
|
15:13 |
Hän tietää itse paremmin kuin muut, että hän tekee syntiä tehdessään samasta maisesta aineesta hauraita astioita ja jumalankuvia.
|
Wisd
|
ChiSB
|
15:13 |
凡用泥料製造易破的器皿和偶像的,應比其他一切人更清楚知道自己犯了罪。
|
Wisd
|
Wycliffe
|
15:13 |
Forsothe this man that makith freele vessels, and grauun ymagis of the mater of erthe, woot that he trespassith aboue alle men.
|
Wisd
|
RusSynod
|
15:13 |
Впрочем такой более всех знает, что он грешит, делая из земляного вещества бренные сосуды и изваяния.
|
Wisd
|
CSlEliza
|
15:13 |
Сей бо паче всех весть, яко согрешает, от вещества земленаго удобныя к сокрушению сосуды и изваяния содеваяй.
|
Wisd
|
LinVB
|
15:13 |
Moto oyo ayebi, leka bato banso, ’te azali kosala mabe, awa akosalaka mbeki ya libazi mpe bikeko bya mpamba.
|
Wisd
|
LXX
|
15:13 |
οὗτος γὰρ παρὰ πάντας οἶδεν ὅτι ἁμαρτάνει ὕλης γεώδους εὔθραυστα σκεύη καὶ γλυπτὰ δημιουργῶν
|
Wisd
|
DutSVVA
|
15:13 |
Want deze weet boven alle anderen dat hij zondig, makende van aardse stoffen vaten die licht breken, en gesneden beelden.
|
Wisd
|
PorCap
|
15:13 |
Mas, melhor que ninguém, ele bem sabe que peca, fazendo do mesmo barro vasos frágeis e estátuas de ídolos.
|
Wisd
|
SpaPlate
|
15:13 |
Porque aquel que de materia terrena forma vasijas y simulacros, bien conoce que peca más que todos.
|
Wisd
|
NlCanisi
|
15:13 |
Toch weet hij beter nog dan anderen, dat hij zondigt, Als hij uit stof der aarde broze potten en beelden maakt.
|
Wisd
|
HunKNB
|
15:13 |
Pedig ő bárkinél jobban tudja, hogy vétkezik, amikor földi anyagból törékeny edényt is, bálványt is készít.
|
Wisd
|
Swe1917
|
15:13 |
Han vet ju själv bättre än någon annan att han begår synd, när han av samma lerämne tillverkar sköra kärl och gudabilder.
|
Wisd
|
CroSaric
|
15:13 |
Jer bolje no itko drugi zna takav da griješi kad od iste tvari zemljane pravi lomne posude i kumire.
|
Wisd
|
VieLCCMN
|
15:13 |
Thật ra, hơn bất cứ một người nào khác, anh ta biết rõ mình phạm tội khi dùng đất cát làm ra cả bình dễ vỡ lẫn tượng thần.
|
Wisd
|
FreLXX
|
15:13 |
Car ce potier sait mieux que personne qu'il pèche en fabriquant avec une matière terrestre des idoles et des vases fragiles.
|
Wisd
|
FinBibli
|
15:13 |
Nämät tietävät kaiketi kyllä, että he syntiä tekevät, koska he senkaltaisia turhia kappaleita ja kuvia maasta ja savesta tekevät.
|
Wisd
|
GerMenge
|
15:13 |
Ein solcher Mensch weiß ja doch besser als jeder andere, daß er Unrecht tut, wenn er aus der Tonmasse leichtzerbrechliche Gefäße und Götterbilder verfertigt.
|
Wisd
|
FreCramp
|
15:13 |
Car celui-là sait bien qu'il est plus coupable que tous les autres, qui, de la même terre, façonne des vases fragiles et des idoles.
|
Wisd
|
FreVulgG
|
15:13 |
Celui-là sait bien qu’il est plus coupable que tous les autres, qui forme d’une même terre des vases fragiles et des idoles (images taillées au ciseau).
|