Wisd
|
FinPR
|
4:6 |
Sillä lapset, jotka syntyvät laittomasta vuoteesta, ovat vanhempiensa pahuuden todistajia näitä vastaan, kun heitä kerran tutkitaan.
|
Wisd
|
ChiSB
|
4:6 |
到了審判之日,凡不合法而生的子女,將作他們父母淫行的證人。
|
Wisd
|
Wycliffe
|
4:6 |
For whi alle sones, that ben borun of wickid men, ben witnessis of wickidnesse ayens fadirs and modris, in her axyng.
|
Wisd
|
RusSynod
|
4:6 |
ибо дети, рождаемые от беззаконных сожитий, суть свидетели разврата против родителей при допросе их.
|
Wisd
|
CSlEliza
|
4:6 |
От беззаконных бо снов чада раждаемая свидетелие суть лукавствия на родители во испытании их.
|
Wisd
|
LinVB
|
4:6 |
Bana babotami o nzela ya masumu, bakofunda baboti ba bango, mokolo bakokata makambo.
|
Wisd
|
LXX
|
4:6 |
ἐκ γὰρ ἀνόμων ὕπνων τέκνα γεννώμενα μάρτυρές εἰσιν πονηρίας κατὰ γονέων ἐν ἐξετασμῷ αὐτῶν
|
Wisd
|
DutSVVA
|
4:6 |
Want kinderen uit onwettige bijslaap geboren, zijn getuigen der boosheid tegen hun ouders, wanneer men hen ondervraagt.
|
Wisd
|
PorCap
|
4:6 |
Pois os filhos das uniões ilícitas são testemunhas da maldade de seus pais no dia do juízo.
|
Wisd
|
SpaPlate
|
4:6 |
Porque los hijos nacidos de uniones ilícitas, al preguntárseles de quién son, vienen a ser testigos que deponen contra la maldad de sus padres.
|
Wisd
|
NlCanisi
|
4:6 |
Ja, kinderen, uit zondige omgang geboren, Getuigen bij het oordeel tegen het misdrijf der ouders.
|
Wisd
|
HunKNB
|
4:6 |
mert a törvénytelen együttlétből sarjadt gyermekek a bűnözés tanúi szüleik ellen ítéletük idején.
|
Wisd
|
Swe1917
|
4:6 |
Ty barn som födas av syndig förbindelse äro vittnen mot sina föräldrar om deras ondska, när rannsakning en gång sker med dem.
|
Wisd
|
CroSaric
|
4:6 |
Jer djeca rođena iz nezakonita spavanja svjedoče na sudu o zlu roditelja.
|
Wisd
|
VieLCCMN
|
4:6 |
Trong ngày xét xử, những đứa con hoang sẽ là bằng chứng buộc tội những người sinh ra chúng.
|
Wisd
|
FreLXX
|
4:6 |
Car interrogez les enfants nés de sommeils illégitimes, ils témoignent de la perversité de ceux qui les ont engendrés ;
|
Wisd
|
FinBibli
|
4:6 |
Sillä ne lapset, jotka ei aviovuoteesta synnytetä, tunnustavat vanhempainsa pahuuden, kuin heiltä kysytään. 3: 16.
|
Wisd
|
GerMenge
|
4:6 |
denn Kinder, die aus gesetzwidrigem Beischlaf hervorgegangen sind, legen gegen ihre Eltern das Zeugnis der Schlechtigkeit ab, wenn’s zu deren Prüfung kommt.
|
Wisd
|
FreCramp
|
4:6 |
Car les enfants nés de sommeils impurs sont témoins du crime contre leurs parents quand on les interroge.
|
Wisd
|
FreVulgG
|
4:6 |
Car les enfants nés d’une couche illégitime (union inique), lorsqu’on les interroge, sont des témoins qui déposent contre le crime de leurs parents.
|