Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
Prev Next
Wisd CPDV 9:15  For the corruptible body weighs down the soul, and this earthy dwelling presses many thoughts upon the mind.
Wisd DRC 9:15  For the corruptible body is a load upon the soul, and the earthly habitation presseth down the mind that museth upon many things.
Wisd KJVA 9:15  For the corruptible body presseth down the soul, and the earthy tabernacle weigheth down the mind that museth upon many things.
Wisd VulgSist 9:15  Corpus enim, quod corrumpitur, aggravat animam, et terrena inhabitatio deprimit sensum multa cogitantem.
Wisd VulgCont 9:15  Corpus enim, quod corrumpitur, aggravat animam, et terrena inhabitatio deprimit sensum multa cogitantem.
Wisd Vulgate 9:15  corpus enim quod corrumpitur adgravat animam et deprimit terrena inhabitatio sensum multa cogitantem
Wisd VulgHetz 9:15  Corpus enim, quod corrumpitur, aggravat animam, et terrena inhabitatio deprimit sensum multa cogitantem.
Wisd VulgClem 9:15  corpus enim quod corrumpitur aggravat animam, et terrena inhabitatio deprimit sensum multa cogitantem.
Wisd CzeB21 9:15  Neboť duši zatěžuje pomíjivé tělo a ustaranou mysl tíží zemský stan.