659fd8d
|
JEAN: Visezi de-a-mpicioarelea! BERENGER: Dar eu stau jos. JEAN: Jos sau in picioare-i tot aia! BERENGER: Eh. nu... totusi e-o diferenta! JEAN: Nu-i vorba de asta. BERENGER: Pai tu ai spus ca-i totuna de-i jos sau in picioare... JEAN: Nu m-ai inteles. Atunci cind visezi e totuna daca visezi asezat sau in picioare!... BERENGER: Ei bine, da, visez... Viata e vis...
|
|
|
Eugène Ionesco |
57e445b
|
Atunci, stimata doamna, cred ca nu mai incape nici o indoiala, ne-am mai vazut, iar dumneavoastra sunteti chiar sotia mea.
|
|
|
Eugène Ionesco |
da5a3f0
|
MR. SMITH: Oh dear, oh dear, oh dear. [Silence.] MR. MARTIN: Don't you feel well? [Silence.] MRS. SMITH: No, he's wet his pants. [Silence.] MRS. MARTIN: Oh, sir, at your age, you shouldn't. [Silence.] MR. SMITH: The heart is ageless. [Silence.]
|
|
|
Eugène Ionesco |
a252424
|
O critica ,,negativa" se realizeaza stralucitor pe luciditati marunte. Lucrul acesta il stia pana si Titu Maiorescu: cita cazul omului de bun-simt care s-a revoltat ca poetul compara ochii iubitei cu doua stele, caci este absurd sa gasesti o asemanare intre ochii mari, negri si stelele mici, argintii."
|
|
|
Eugène Ionesco |
35c8ab7
|
Vorbitul a tout propos si hors de propos dupa modelul lui Paul Sterian, Ion I. Cantacuzino sau Emil Cioran este foarte hazardat si trebuie neaparat sustinut de gratia primului, silueta impozanta a secundului sau de naivitatea teribila a celui de al treilea.
|
|
|
Eugène Ionesco |
7845924
|
POMPIERUL: Nu vreti sa va spun niste povesti? DOAMNA SMITH: Vai, cum sa nu, sunteti o comoara. (il imbratiseaza.) DOMNUL SMITH, DOAMNA MARTIN, DOMNUL MARTIN: Da, da, povesti, bravo, bravo! (Aplauda.) POMPIERUL: Interesant e ca povestile pompierilor sunt toate adevarate si traite. POMPIERUL: Vorbesc despre lucruri pe care le-am trait pe pielea mea. Realitatea si numai realitatea. Nimic din carti. DOMNUL MARTIN: Asa e, nu in carti gasesti ade..
|
|
|
Eugène Ionesco |
fde6b1b
|
POMPIERUL: Hai sa va zic alta. Cocosul. ,,intr-o buna zi, un cocos a vrut sa faca pe cainele. Numai ca n-a avut noroc, a fost imediat recunoscut." DOAMNA SMITH: Da, dar cainele care a vrut sa faca pe cocosul n-a fost recunoscut niciodata."
|
|
|
Eugène Ionesco |
6bba8a4
|
cred ca marii poeti contimporani ai lui Homer il dispretuiau pe acesta si cred ca Iliada nu interesa atunci cum nu intereseaza (decat cu interesul estetic diminuat al d-lui Vianu) nici astazi. Marii poeti ai acelor vremuri au murit astazi. Chiar daca astazi am descoperi manuscrisele lor, semn al genialitatii lor, nu le-am putea intelege si reabilita, caci au murit, cu sensurile lor, cu ultimele lor vibrari. (...) Caci nu vedeti ca totul se ..
|
|
|
Eugène Ionesco |
3882105
|
DOAMNA SMITH, Pompierului: Inca una, capitane. POMPIERUL: Oh, nu, e prea tarziu. DOMNUL MARTIN: Spuneti totusi. POMPIERUL: Sunt prea obosit. DOMNUL SMITH: Haideti, de dragul nostru. DOMNUL MARTIN: Va rog. POMPIERUL: Nu. DOAMNA MARTIN: Aveti o inima de gheata. Ne-ati pus pe jar. DOAMNA SMITH, cade la picioarele lui, plangand sau nu: Va implor. POMPIERUL: Fie. DOMNUL SMITH, la urechea Doamnei Martin: A acceptat! Iar o sa ne plictisim. DOAMNA ..
|
|
|
Eugène Ionesco |
099afd7
|
Englezul si-n casa goala e ca la curtea regala.
|
|
|
Eugène Ionesco |
35bc5b5
|
El logico (al Senor anciano): Aqui tiene un silogismo ejemplar. El gato tiene cuatro patas. Isidoro y Fricot tienen cada uno cuatro patas. Por lo tanto Isidoro y Fricot son gatos. El senor anciano (al Logico): Mi perro tambien tiene cuatro patas. El logico (al Senor anciano): Entonces es un gato.
|
|
|
Eugène Ionesco |
dd1ff33
|
In spite of all these concerns, in the morning when I left my hotel I went joyfully down the stairs, whistling all the while, and emerged into the street at ten or eleven, whenever I wanted. It was fun, I felt happy, and then I realized that it wasn't all much fun and I wasn't all that happy. Had a weight been lifted from my back? The weight of living? I had been born bowed down with grief. The universe seemed to me a kind of enormous cage,..
|
|
|
Eugène Ionesco |
a51c877
|
To you, ladies and gentlemen, and dear comrades, who are all that is left from humanity, but with such leftovers one can still make a very good soup.
|
|
|
Eugène Ionesco |
db5a60d
|
Pofta de a ucide batrani.Batranii sunt scirbosi.Tinerii sunt mediocrii si nerozi.Tinerii mi-au fost intodeauna nesuferiti,mai ales cand eram tanar.Curtea pe care maestrii de gandire,umbla dupa clientela,o fac tineretului,e unul din lucrurile cele mai injositoare din cate cunosc.Cata lipsa de demnitate,ce lasitate,ce nonsens!
|
|
|
Eugène Ionesco |
9fa3af9
|
Another syllogism. All cats die. Socrates is dead. Therefore Socrates is a cat.
|
|
|
Eugène Ionesco |
5ab92cd
|
Eu nu sunt eu. Eu sunt altul. Sunt unul intr-altul.
|
|
|
Eugène Ionesco |
eae8c90
|
Continuandu-si lectura, Domnul Smith, plescaie.
|
|
|
Eugène Ionesco |
8d28866
|
We've eaten well this evening. That's because we live in the suburbs of London and because our name is Smith.
|
|
|
Eugène Ionesco |
c24c84a
|
Spuneti repede, domnule, ca n-am vreme. Eu sint la odihna.
|
|
time-management
|
Eugène Ionesco |
e111a68
|
But you'll never become a rhinoceros, really you won't ... you haven't got the vocation!
|
|
|
Eugène Ionesco |
ef8ce73
|
I don't believe in seeing evil in everything. I leave that to the inquisitors.
|
|
|
Eugène Ionesco |
660cd2e
|
Megerteni annyi, mint megbocsatani.
|
|
|
Eugène Ionesco |
687d766
|
MRS. SMITH: Well, this is how it was. It is difficult for me to speak openly to you, but a fireman is also a confessor.
|
|
|
Eugène Ionesco |
67af965
|
The Dog and the Cow," an experimental fable. Once upon a time another cow asked another dog: "Why have you not swallowed your trunk?" "Pardon me," replied the dog, "it is because I thought that I was an elephant."
|
|
|
Eugène Ionesco |
1601111
|
Zaci pe caldarim,in strada... E lume multa.Toti se grabesc.Isi inchipuie ca au o tinta,nu stiu cu adevarat incotro se duc.Strigi.Se dau de-o parte ca sa nu te calce in picioare,caci nu sunt cruzi,sunt doar nepasatori.Isi poarta in ei propria moarte,nu o pot purta pe a ta..
|
|
|
Eugène Ionesco |
84235ee
|
The fact that I despise religion doesn't mean I don't esteem it highly.
|
|
|
Eugène Ionesco |
2c35c0a
|
De fiecare data o iau de la inceput.Iau intodeauna un caiet nou.De fiecare data sper ca asta va duce la ceva,ca va fi o experienta constructiva,ca voi deschide o usa.Dar nu.Pana sa ajung la o usa oarecare,ma opresc in loc.Acelasi obstacol invizibil:daca ar fi vizibil,l-as ocoli.Invizibilul e ceea ce ma opreste in loc.Cel putin ar trebui sa incerc sa nu mai schimb caietul,sa incerc sa ajung pana la ultima pagina.Asta ar insemna ca voi fi spu..
|
|
|
Eugène Ionesco |
e2c0a58
|
Rhinoceros , Eugene Ionesco Le Vieux Monsieur et le Logicien vont s'asseoir a l'une des tables de la terrasse, un peu a droite et derriere Jean et Berenger. Berenger, a Jean : Vous avez de la force. Jean : Oui, j'ai de la force, j'ai de la force pour plusieurs raisons. D'abord, j'ai de la force parce que j'ai de la force, ensuite j'ai de la force parce que j'ai de la force morale. J'ai aussi de la force parce que je ne suis pas alcoolise..
|
|
|
Eugène Ionesco |
0b879ff
|
C'est une precaution inutile, mais absolument necessaire.
|
|
|
Eugène Ionesco |
e16ae73
|
Mme Martin: Quelle est la morale ? Le Pompier: C'est a vous de la trouver.
|
|
morality
|
Eugène Ionesco |
a116277
|
My boy! It's really true, you really love hashed brown potatoes? You make me so happy. JACK [without conviction]: Yes, I like them, I adore them!
|
|
|
Eugène Ionesco |
6a7298c
|
OLD MAN: Make believe yourself, it's your turn. OLD WOMAN: It's your turn. OLD MAN: Your turn. OLD WOMAN: Your turn OLD MAN: Your turn. OLD WOMAN: Your turn.
|
|
|
Eugène Ionesco |
e8dc534
|
Rhinoceros The Leader The Future is in Eggs or It Takes all Sorts to Make a World
|
|
|
Eugène Ionesco |
0ab7b88
|
I am sad when I think that the years go by like sacks that we mark "Returned Empty," sad when I think that we shall be separated from one another and from ourselves."
|
|
time-passing
|
Eugène Ionesco |
60940d4
|
PUPIL: I can count to . . . to infinity. PROFESSOR: That's not possible, miss. PUPIL: Well then, let's say to sixteen. PROFESSOR: That is enough. One must know one's limits. Count
|
|
|
Eugène Ionesco |
09ccc9d
|
All doctors are quacks. And all patients too. Only the Royal Navy is honest in England.
|
|
|
Eugène Ionesco |
0d49fc8
|
PUPIL: Are the roots of words square? PROFESSOR: Square or cube. That depends. PUPIL: I've got a toothache.
|
|
|
Eugène Ionesco |
f2e4870
|
PROFESSOR: Good, let's go on. I tell you, let's go on . . . How would you say, for example, in French: the roses of my grandmother are as yellow as my grandfather who was Asiatic?
|
|
|
Eugène Ionesco |
0e69758
|
Do rhinoceroses cough?
|
|
|
Eugène Ionesco |
624e2f5
|
Iz chestnykh liudei vyshli chestnye nosorogi.
|
|
|
Eugène Ionesco |
5ae0192
|
How bizarre, curious, strange! Then, madam, we live in the same room and we sleep in the same bed, dear lady. It is perhaps there that we have met!
|
|
|
Eugène Ionesco |
fe328ee
|
Who has any interest in prolonging this confusion? I don't know. Let's not try to know. Let's leave things as they are. [
|
|
|
Eugène Ionesco |
ce989e2
|
dve stvari su za mene neprihvatljive: biti roden i onda umreti. samo to nisam trazio, i to nikako ne prihvatam.
|
|
|
Eugène Ionesco |
3124959
|
Experience teaches us that when one hears the doorbell ring it is because there is never anyone there.
|
|
|
Eugène Ionesco |