Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 19:14  And there were seven sons of one Sceva, a Jew, and chief of the priests, who did so.
Acts EMTV 19:14  Now there were seven sons of Sceva, a Jewish high priest, doing this.
Acts NHEBJE 19:14  There were seven sons of one Sceva, a Jewish chief priest, who did this.
Acts Etheridg 19:14  There were seven sons of a man, a certain Jihudoya, chief of the priests, whose name was Skeva, who did this.
Acts ABP 19:14  And there were certain ones, [2sons 3of Sceva 4a Jew 5a chief priest 1seven] doing this.
Acts NHEBME 19:14  There were seven sons of one Sceva, a Jewish chief priest, who did this.
Acts Rotherha 19:14  And there were seven sons of one Sceva, a Jew, a High-priest, who, this thing, were doing.
Acts LEB 19:14  (Now seven sons of a certain Sceva, a Jewish chief priest, were doing this.)
Acts BWE 19:14  There was a Jew named Sceva. He was a chief priest. He had seven sons who did this.
Acts Twenty 19:14  The seven sons of Sceva, a Jewish Chief Priest, were doing this;
Acts ISV 19:14  Seven sons of a Jewish high priest named Sceva were doing this.
Acts RNKJV 19:14  And there were seven sons of one Sceva, a Jew, and chief of the priests, which did so.
Acts Jubilee2 19:14  (And there were seven sons of [one] Sceva, a Jew [and] prince of the priests, who did so.)
Acts Webster 19:14  And there were seven sons of [one] Sceva a Jew, [and] chief of the priests, who did so.
Acts Darby 19:14  And there were certain [men], seven sons of Sceva, Jewish high priest, who were doing this.
Acts OEB 19:14  The seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, were doing this;
Acts ASV 19:14  And there were seven sons of one Sceva, a Jew, a chief priest, who did this.
Acts Anderson 19:14  And there were seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, who did this.
Acts Godbey 19:14  And there were certain seven sons of one Sceva, a Jewish high priest, doing this.
Acts LITV 19:14  And there were seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, doing this.
Acts Geneva15 19:14  (And there were certaine sonnes of Sceua a Iewe, the Priest, about seuen which did this)
Acts Montgome 19:14  There were seven sons of one Sceva, a Jewish high priest who used to do this.
Acts CPDV 19:14  And there were certain Jews, the seven sons of Sceva, leaders among the priests, who were acting in this way.
Acts Weymouth 19:14  There were seven sons of one Sceva, a Jew of high-priestly family, who were doing this.
Acts LO 19:14  And there were seven sons of one Sceva, a Jewish chief priest, who did this.
Acts Common 19:14  Seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, were doing this.
Acts BBE 19:14  And there were seven sons of a man named Sceva, a Jew and a chief priest, who did this.
Acts Worsley 19:14  Now there were seven sons of one Sceva a Jewish priest, who did this.
Acts DRC 19:14  And there were certain men, seven sons of Sceva, a Jew, a chief priest, that did this.
Acts Haweis 19:14  And they were seven sons of Sceva a Jew, a chief priest, who did this.
Acts GodsWord 19:14  Seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, were doing this.
Acts Tyndale 19:14  And ther were seven sonnes of one Sceva a Iewe and chefe of the prestes which dyd so.
Acts KJVPCE 19:14  And there were seven sons of one Sceva, a Jew, and chief of the priests, which did so.
Acts NETfree 19:14  (Now seven sons of a man named Sceva, a Jewish high priest, were doing this.)
Acts RKJNT 19:14  There were seven sons of Sceva, a Jewish high priest, who were doing this.
Acts AFV2020 19:14  Now there were certain men, seven sons of a Jew named Sceva, a high priest, who were doing this.
Acts NHEB 19:14  There were seven sons of one Sceva, a Jewish chief priest, who did this.
Acts OEBcth 19:14  The seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, were doing this;
Acts NETtext 19:14  (Now seven sons of a man named Sceva, a Jewish high priest, were doing this.)
Acts UKJV 19:14  And there were seven sons of one Sceva, a Jew, and chief of the priests, which did so.
Acts Noyes 19:14  And there were seven sons of Scevas, a Jewish chief priest, who did this.
Acts KJV 19:14  And there were seven sons of one Sceva, a Jew, and chief of the priests, which did so.
Acts KJVA 19:14  And there were seven sons of one Sceva, a Jew, and chief of the priests, which did so.
Acts AKJV 19:14  And there were seven sons of one Sceva, a Jew, and chief of the priests, which did so.
Acts RLT 19:14  And there were seven sons of one Sceva, a Jew, and chief of the priests, which did so.
Acts OrthJBC 19:14  And there were doing this very thing shivat banim of a certain Skeva, a Jewish "Kohen Gadol."
Acts MKJV 19:14  And there were seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, who did so.
Acts YLT 19:14  and there were certain--seven sons of Sceva, a Jew, a chief priest--who are doing this thing;
Acts Murdock 19:14  And there were seven sons of one Sceva, a Jew, and chief of the priests, who did this.
Acts ACV 19:14  And there were some sons of Sceva, a Jewish chief priest, seven doing this.
Acts VulgSist 19:14  Erant autem cuiusdam Iudaei nomine Scevae principis sacerdotum septem filii, qui hoc faciebant.
Acts VulgCont 19:14  Erant autem quidam Iudæi Scevæ principis sacerdotum septem filii, qui hoc faciebant.
Acts Vulgate 19:14  erant autem quidam Scevae Iudaei principis sacerdotum septem filii qui hoc faciebant
Acts VulgHetz 19:14  Erant autem quidam Iudæi Scevæ principis sacerdotum septem filii, qui hoc faciebant.
Acts VulgClem 19:14  Erant autem quidam Judæi, Scevæ principis sacerdotum septem filii, qui hoc faciebant.
Acts CzeBKR 19:14  A bylo jich sedm synů jednoho Žida, jménem Scevy, předního kněze {biskupa}, kteříž to činili.
Acts CzeB21 19:14  Tak to dělalo sedm synů židovského vrchního kněze Skévy.
Acts CzeCEP 19:14  Tak to dělalo sedm synů Skévy, prý židovského velekněze.
Acts CzeCSP 19:14  To činilo sedm synů nějakého Skévy, židovského velekněze.
Acts PorBLivr 19:14  E eram sete filhos de Ceva, judeu, chefe dos sacerdotes, os que faziam isto.
Acts Mg1865 19:14  Ary nisy fito mirahalahy, zanak’ i Skeva, Jiosy, lohan’ ny mpisorona, izay nanao izany.
Acts CopNT 19:14  ⲛⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲍ̅ ⲇⲉ ⳿ⲛϣⲏⲣⲓ ⳿ⲛⲧⲉ ⲟⲩⲁⲓ ϫⲉ ⳿ⲥⲕⲉⲩⲁ ⳿ⲉⲟⲩⲒⲟⲩⲇⲁⲓ ⳿ⲛⲁⲣⲭⲏ⳿ⲉⲣⲉⲩⲥ ⲉⲩ⳿⳿ⲓⲣⲓ ⳿ⲙⲫⲁⲓ ..
Acts FinPR 19:14  Ja niiden joukossa, jotka näin tekivät, oli myös erään juutalaisen ylipapin, Skeuaan, seitsemän poikaa;
Acts NorBroed 19:14  Og det var visse sju sønner av Skevas (tankeleser), en Jødisk yppersteprest, som gjorde dette.
Acts FinRK 19:14  Näin tekivät myös erään juutalaisen ylipapin Skeuaksen seitsemän poikaa,
Acts ChiSB 19:14  有個猶太司祭長,名叫斯蓋瓦,他的七個兒子都作這事。
Acts CopSahBi 19:14  ⲛⲉⲩⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲛⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ϫⲉ ⲥⲕⲉⲩⲁ ⲉⲩⲛⲧϥⲥⲁϣϥ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲉⲩⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲁⲓ
Acts ChiUns 19:14  做这事的,有犹太祭司长士基瓦的七个儿子。
Acts BulVeren 19:14  Имаше седем сина на един юдеин Скева, главен свещеник, които вършеха това.
Acts AraSVD 19:14  وَكَانَ سَبْعَةُ بَنِينَ لِسَكَاوَا، رَجُلٍ يَهُودِيٍّ رَئِيسِ كَهَنَةٍ، ٱلَّذِينَ فَعَلُوا هَذَا.
Acts Shona 19:14  Zvino paiva nevamwe vanakomana vanomwe vaSikevha muJudha mupristi mukuru vaiita izvi.
Acts Esperant 19:14  Kaj sep filoj de unu Judo, Skeva, ĉefpastro, tion faris.
Acts ThaiKJV 19:14  พวกยิวคนหนึ่งชื่อเสวาเป็นปุโรหิตใหญ่มีบุตรชายเจ็ดคนซึ่งได้กระทำอย่างนั้น
Acts BurJudso 19:14  သကေဝအမည်ရှိသော ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း၏ သားခုနစ်ယောက်တို့သည် ထိုသို့ပြုကြ၏။
Acts SBLGNT 19:14  ἦσαν δέ ⸀τινος Σκευᾶ Ἰουδαίου ἀρχιερέως ἑπτὰ ⸀υἱοὶ τοῦτο ποιοῦντες.
Acts FarTPV 19:14  و هفت نفر از پسران شخصی به نام اسكیوا، كه یكی از سران كاهنان بود، این روش را به كار می‌بردند.
Acts UrduGeoR 19:14  Ek Yahūdī rāhnumā imām banām Skiwā ke sāt beṭe aisā karte the.
Acts SweFolk 19:14  Det var sju söner till en viss Skevas, en judisk överstepräst, som gjorde så.
Acts TNT 19:14  ἦσαν δέ τινος Σκευᾶ Ἰουδαίου ἀρχιερέως ἑπτὰ υἱοὶ τοῦτο ποιοῦντες.
Acts GerSch 19:14  Es waren aber sieben Söhne eines jüdischen Hohenpriesters Skevas, die solches taten.
Acts TagAngBi 19:14  At may pitong anak na lalake ang isang Esceva na Judio, isang pangulong saserdote, na nagsisigawa nito.
Acts FinSTLK2 19:14  Niiden joukossa, jotka näin tekivät, oli myös erään juutalaisen ylipapin, Skeuaan, seitsemän poikaa.
Acts Dari 19:14  و هفت نفر از پسران شخصی بنام اِسکیوا که یکی از سران کاهنان بود این روش را به کار می بردند.
Acts SomKQA 19:14  Waxaa jiray oo sidaas sameeyey toddoba wiil oo Iskeba dhalay, kaasoo ahaa wadaad sare oo Yuhuudi ah.
Acts NorSMB 19:14  Det var nokre søner til Skevas, ein jødisk øvsteprest, sju i talet, dei som gjorde dette.
Acts Alb 19:14  Ata që bënin këtë ishin shtatë bijtë e njëfarë Skevi, kryeprift jude.
Acts GerLeoRP 19:14  Nun gab es gewisse sieben Söhne eines Skevas, einem judäischen Oberpriester, die dies taten.
Acts UyCyr 19:14  Бу ишни қилғанларниң арисида Скева исимлиқ бир йәһудий алий роһанийниң йәттә оғлиму бар еди.
Acts KorHKJV 19:14  유대인으로 제사장들 중의 우두머리인 스게와라 하는 사람에게 아들 일곱이 있었는데 그들도 그와 같이 하매
Acts MorphGNT 19:14  ἦσαν δέ ⸀τινος Σκευᾶ Ἰουδαίου ἀρχιερέως ἑπτὰ ⸀υἱοὶ τοῦτο ποιοῦντες.
Acts SrKDIjek 19:14  А бијаху некијех седам синова Скеве Јеврејина, поглавара свештеничкога, који ово чињаху.
Acts Wycliffe 19:14  And ther weren seuene sones of a Jewe, Steuen, a prince of preestis, that diden this thing.
Acts Mal1910 19:14  ഇങ്ങനെ ചെയ്തവർ മഹാപുരോഹിതനായ സ്കേവാ എന്ന ഒരു യെഹൂദന്റെ ഏഴു പുത്രന്മാർ ആയിരുന്നു.
Acts KorRV 19:14  유대의 한 제사장 스게와의 일곱 아들도 이 일을 행하더니
Acts Azeri 19:14  بونو ادنلر «اِسکئوا» آدلي بئر يهودي باش کاهئنئن يدّي اوغوللاري ائدئلر.
Acts SweKarlX 19:14  Och ibland dem, som detta gjorde, voro en Judes sju söner, Sceve, öfversta Prestens.
Acts KLV 19:14  pa' were Soch puqloDpu' vo' wa' Sceva, a Jewish pIn lalDan vumwI', 'Iv ta'ta' vam.
Acts ItaDio 19:14  E coloro che facevano questo eran certi figliuoli di Sceva, Giudeo, principal sacerdote, in numero di sette.
Acts RusSynod 19:14  Это делали какие-то семь сынов Иудейского первосвященника Скевы.
Acts CSlEliza 19:14  Бяху же нецыи сынове Скевы Иудеанина архиереа седмь, иже сие творяху.
Acts ABPGRK 19:14  ήσαν δε τινες υιοί Σκευά Ιουδαίου αρχιερέως επτά οι τούτο ποιούντες
Acts FreBBB 19:14  C'étaient les sept fils d'un certain Scéva, Juif, grand sacrificateur, qui faisaient cela.
Acts LinVB 19:14  Bána nsambo ba Skéva, yě azalákí nganga mokonzi mpé mo-Yúda, bazalákí kosála sé bôngó.
Acts BurCBCM 19:14  ဂျူးလူမျိုး ရဟန်းအကြီးအကဲဖြစ်သော ရှေဗာ၏သား ခုနစ်ယောက်တို့သည်လည်း ဤကဲ့သို့ လုပ်ဆောင်နေကြလေ၏။-
Acts Che1860 19:14  ᎠᏁᎮᏃ ᎦᎵᏉᎩ ᎢᏯᏂᏛ ᏏᏫ ᏧᏙᎢᏛ ᏧᏪᏥ ᎠᏧᏏ ᏄᎬᏫᏳᎡ ᎠᏥᎸᎨᎶᎯ ᎾᏍᎩ ᎾᎾᏛᏁᎮᎢ.
Acts ChiUnL 19:14  行此者、有猶太祭司長士基瓦之七子、
Acts VietNVB 19:14  Đó là bảy con trai của Sê-va, một thượng tế Do Thái, đã làm như thế.
Acts CebPinad 19:14  Ug nanaghimo niini ang pito ka mga lalaking anak ni Esceva, usa ka labawng sacerdote nga Judio.
Acts RomCor 19:14  Cei ce făceau lucrul acesta erau şapte feciori ai lui Sceva, un preot iudeu din cei mai de seamă.
Acts Pohnpeia 19:14  Pirien isimen, nein Samworo Lapalap en mehn Suhs emen, me ede Skepa, iei irail me kin wia doadoahk wet.
Acts HunUj 19:14  Egy Szkéva nevű zsidó főpap hét fia is ezt tette.
Acts GerZurch 19:14  Es waren aber sieben Söhne eines gewissen Skeuas, eines jüdischen Hohenpriesters, die das taten.
Acts GerTafel 19:14  Es waren sieben Söhne eines jüdischen Hohenpriesters Skewah, die solches taten.
Acts PorAR 19:14  E os que faziam isto eram sete filhos de Ceva, judeu, um dos principais sacerdotes.
Acts DutSVVA 19:14  Dezen nu waren zekere zeven zonen van Sceva, een Joodsen overpriester, die dit deden.
Acts Byz 19:14  ησαν δε τινες υιοι σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα οι τουτο ποιουντες
Acts FarOPV 19:14  و هفت نفر پسران اسکیوارئیس کهنه یهود این کار می‌کردند.
Acts Ndebele 19:14  Njalo kwakukhona amadodana ayisikhombisa athile kaSikeva umJuda umpristi omkhulu akwenzayo lokho.
Acts PorBLivr 19:14  E eram sete filhos de Ceva, judeu, chefe dos sacerdotes, os que faziam isto.
Acts StatResG 19:14  Ἦσαν δέ τινος Σκευᾶ Ἰουδαίου ἀρχιερέως ἑπτὰ υἱοὶ τοῦτο ποιοῦντες.
Acts SloStrit 19:14  Bilo je pa nekih sedem sinov Skeve Juda, vélikega duhovna, kteri so to delali.
Acts Norsk 19:14  Det var nogen sønner av Skevas, en jødisk yppersteprest, syv i tallet, som gjorde dette.
Acts SloChras 19:14  Bilo je pa sedem sinov nekega žida Skeve, višjega duhovnika, ki so to delali.
Acts Northern 19:14  Yəhudilərin Skeva adlı başçı kahinin yeddi oğlu bu işlə məşğul idi.
Acts GerElb19 19:14  Es waren aber gewisse Söhne eines jüdischen Hohenpriesters Skeva, ihrer sieben, die dies taten.
Acts PohnOld 19:14  A ol isimen mia nain samaro lapalap Skepas, ol en Sus amen, me wiadar mepukat.
Acts LvGluck8 19:14  Tie nu, kas šo darīja, bija Sķevasa, Jūdu augstā priestera, septiņi dēli.
Acts PorAlmei 19:14  E os que faziam isto eram sete filhos de Sceva, judeo, principal dos sacerdotes.
Acts ChiUn 19:14  做這事的,有猶太祭司長士基瓦的七個兒子。
Acts SweKarlX 19:14  Och ibland dem, som detta gjorde, voro en Judes sju söner, Sceve, öfversta Prestens.
Acts Antoniad 19:14  ησαν δε τινες υιοι σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα οι τουτο ποιουντες
Acts CopSahid 19:14  ⲛⲉⲩⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲛⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ϫⲉ ⲥⲕⲉⲩⲁ ⲉⲩⲛⲧϥⲥⲁϣϥ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲉⲩⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲁⲓ
Acts GerAlbre 19:14  So trieben es unter anderen die sieben Söhne eines Juden aus hohenpriesterlichem Geschlecht namens Skeuas.
Acts BulCarig 19:14  И тия що правеха това беха некои си седмина синове на Скева, първосвещеник Юдейски.
Acts FrePGR 19:14  (Ceux qui faisaient cela étaient sept fils d'un certain Scévas grand prêtre juif.)
Acts JapDenmo 19:14  このようなことをしたのは,ユダヤ人の祭司長スケワの七人の息子たちであった。
Acts PorCap 19:14  E havia sete filhos de um certo Escevas, Sumo Sacerdote judeu, que se entregavam a estas práticas.
Acts JapKougo 19:14  ユダヤの祭司長スケワという者の七人のむすこたちも、そんなことをしていた。
Acts Tausug 19:14  Manjari awn pitu tau magtaymanghud manga anak sin Imam Dakula' pagngānan Iskib in nagbichara biya' ha yan.
Acts GerTextb 19:14  So wollten es auch die Söhne eines jüdischen Oberpriesters Skeuas machen, welche solche Beschwörungen trieben.
Acts SpaPlate 19:14  Eran los que esto hacían siete hijos de un cierto Esceva, judío de linaje pontifical.
Acts Kapingam 19:14  Taga-haanau dogohidu, nia dama ni-di tagi aamua hai-mee-dabu o Jew dono ingoo go Sceva, le e-hai di moomee deenei.
Acts RusVZh 19:14  Это делали какие-то семь сынов Иудейского первосвященника Скевы.
Acts CopSahid 19:14  ⲛⲉⲩⲛ ⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲛⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ϫⲉ ⲥⲕⲉⲩⲁ ⲉⲩⲛⲧϥ ⲥⲁϣϥ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲉⲩⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲁⲓ.
Acts LtKBB 19:14  Taip darė vieno žydų vyresniojo kunigo Skėvo septyni sūnūs.
Acts Bela 19:14  Гэта рабілі нейкія сем сыноў Юдэйскага першасьвятара Скевы.
Acts CopSahHo 19:14  ⲛⲉⲩⲛ̅ⲓ̈ⲟⲩⲇⲁⲓ̈ ⲇⲉ ⲛ̅ⲛⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ϫⲉ ⲥⲕⲉⲩⲁ ⲉⲩⲛ̅ⲧϥ̅ⲥⲁϣϥ̅ ⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ⲉⲩⲉⲓⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲁⲓ̈.
Acts BretonNT 19:14  Ar re a rae kement-se a oa seizh mab Skeva, ur Yuzev hag unan eus ar veleien vras.
Acts GerBoLut 19:14  Es waren ihrer aber sieben Sohne eines Juden, Skeva, des Hohenpriesters, die solches taten.
Acts FinPR92 19:14  Näin tekivät myös juutalaisen ylipapin Skeuaksen seitsemän poikaa,
Acts DaNT1819 19:14  Men de, som dette gjorde, vare syv Sønner af Skeva, en Jødisk Ypperstepræst.
Acts Uma 19:14  Nto'u toe, ria wo'o hi Efesus ba hangkuja dua to Yahudi to modao' -dao' mpopalai seta to mpesuai' tauna. Ngkai hira' toe, ria pitu tomane, paka' ana' imam pangkeni to rahanga' Skewa. Hangkani, to pitu toera mperao mpopalai seta ngkai hadua tauna hante mpokahangai' hanga' Pue' Yesus. Ra'uli': "Hante hanga' Yesus to nakeni Paulus, palai-ko!"
Acts GerLeoNA 19:14  Nun gab es sieben Söhne eines gewissen Skevas, einem judäischen Oberpriester, die dies taten.
Acts SpaVNT 19:14  Y habia unos siete hijos de un Sceva Judío, príncipe de los sacerdotes, que hacian esto.
Acts Latvian 19:14  Bet tie, kas to darīja, bija dažī jūdi: augstā priestera Skevas septiņi dēli.
Acts SpaRV186 19:14  Y había siete hijos de un tal Sceva, Judío, príncipe de los sacerdotes, que hacían esto.
Acts FreStapf 19:14  (C'étaient les sept fils d'un archiprêtre juif, Skevas, qui faisaient cela.)
Acts NlCanisi 19:14  Het waren de zeven zonen van een joodsen opperpriester Skevas die dit deden.
Acts GerNeUe 19:14  Es waren besonders die sieben Söhne eines gewissen Skevas, eines jüdischen Hohen Priesters, die das taten.
Acts Est 19:14  Ja need olid ühe juudi ülempreestri Skeua seitse poega, kes seda tegid.
Acts UrduGeo 19:14  ایک یہودی راہنما امام بنام سکِوا کے سات بیٹے ایسا کرتے تھے۔
Acts AraNAV 19:14  وَكَانَ بَيْنَ هَؤُلاَءِ سَبْعَةُ أَبْنَاءٍ لِوَاحِدٍ مِنَ الْكَهَنَةٍ اسْمُهُ سَكَاوَا،
Acts ChiNCVs 19:14  有一个犹太人士基瓦,是祭司长,他的七个儿子都作这事。
Acts f35 19:14  ησαν δε τινες υιοι σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα οι τουτο ποιουντες
Acts vlsJoNT 19:14  Zij dan die dit deden, waren zeven zonen van zekeren Sceva, een joodschen overpriester.
Acts ItaRive 19:14  E quelli che facevan questo, eran sette figliuoli di un certo Sceva, Giudeo, capo sacerdote.
Acts Afr1953 19:14  Dit was sekere sewe seuns van Skeva, 'n Joodse owerpriester, wat dit gedoen het.
Acts RusSynod 19:14  Это делали и семеро сыновей иудейского первосвященника Скевы.
Acts FreOltra 19:14  (C'étaient sept fils de Scévas, grand sacrificateur juif, qui faisaient cela).
Acts UrduGeoD 19:14  एक यहूदी राहनुमा इमाम बनाम स्किवा के सात बेटे ऐसा करते थे।
Acts TurNTB 19:14  Bunu yapanlar arasında Skeva adlı bir Yahudi başkâhinin yedi oğlu da vardı.
Acts DutSVV 19:14  Dezen nu waren zekere zeven zonen van Sceva, een Joodsen overpriester, die dit deden.
Acts HunKNB 19:14  Egy zsidó főpapnak, Szkévának hét fia tette ezt.
Acts Maori 19:14  Na i pera ano nga tama tokowhitu a tetahi Hurai, a Hewa, he tohunga nui ia.
Acts sml_BL_2 19:14  Jari itu aniya' pitu' l'lla magdanakan anawal ma waktu inān. Mma' sigām si Eskeba, dakayu' imam alanga ma saga Yahudi.
Acts HunKar 19:14  Valának pedig némelyek Skévának, egy zsidó főpapnak fiai heten, a kik ezt mívelik vala.
Acts Viet 19:14  Các kẻ làm việc đó là bảy con trai của Sê-va, tức là một người trong bọn thầy tế lễ cả Giu-đa.
Acts Kekchi 19:14  Cuukubeb chi cui̱nk li yo̱queb chi ba̱nu̱nc re aˈin. Ralaleb jun li cui̱nk aj judío, aj Esceva xcˈabaˈ. Aˈan li xbe̱nil aj tij.
Acts Swe1917 19:14  Bland dem som så gjorde voro sju söner av en viss Skevas, en judisk överstepräst.
Acts KhmerNT 19:14  ហើយ​កូន​ប្រុស​ទាំង​ប្រាំពីរ​នាក់​របស់​សម្ដេច​សង្ឃ​ជនជាតិ​យូដា​ឈ្មោះ​ស្កេវ៉ា​ ក៏​ធ្វើ​ដូច្នោះ​ដែរ​
Acts CroSaric 19:14  To činjaše sedam sinova nekog Skeve, židovskoga velikog svećenika.
Acts BasHauti 19:14  (Eta ciraden Sceua Iudu Sacrificadore principalarenic çazpi seme, haur eguiten çutenac)
Acts WHNU 19:14  ησαν δε τινος σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα υιοι τουτο ποιουντες
Acts VieLCCMN 19:14  Ông Xi-kêu-a nọ, thượng tế Do-thái, có bảy con trai thường làm như vậy.
Acts FreBDM17 19:14  Et ceux qui faisaient cela étaient sept fils de Scéva Juif, principal Sacrificateur
Acts TR 19:14  ησαν δε τινες υιοι σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα οι τουτο ποιουντες
Acts HebModer 19:14  והעשים ככה היו שבעת בני סקוה אחד מגדולי כהני היהודים׃
Acts PotLykin 19:14  NonkcI kitshin okwIsIn Sipe'i, Cwi nInInI, ipi kanikansIt ni me'matmoncIn iw kanukmuksInIt.
Acts Kaz 19:14  Яһуди бас діни қызметкер әулетінен шыққан Скеуаның жеті ұлы осылай істеп жүрді.
Acts UkrKulis 19:14  Було ж якихсь сім синів Скеви Жидовина архиєрея, що се робили.
Acts FreJND 19:14  Et il y avait sept fils de Scéva, Juif, principal sacrificateur, qui faisaient cela.
Acts TurHADI 19:14  Skeva adlı bir Yahudi başrahibin yedi oğlu da bunu yapıyordu.
Acts GerGruen 19:14  Es waren die sieben Söhne des jüdischen Oberpriesters Skeuas, die es taten.
Acts SloKJV 19:14  In bilo je sedem sinov nekega Skevá, Juda in vodilnega izmed duhovnikov, ki so to delali.
Acts Haitian 19:14  (Se te sèt pitit gason Seva, yon granprèt jwif, ki t'ap fè sa.)
Acts FinBibli 19:14  Ja muutamat niiden seassa, jotka tätä tekivät, olivat Skevan, Juudalaisten ylimmäisen papin, seitsemän poikaa.
Acts SpaRV 19:14  Y había siete hijos de un tal Sceva, Judío, príncipe de los sacerdotes, que hacían esto.
Acts HebDelit 19:14  וְהָעֹשִׂים כָּכָה הָיוּ שִׁבְעַת בְּנֵי סְקֵוָה אֶחָד מִגְּדוֹלֵי כֹּהֲנֵי הַיְּהוּדִים׃
Acts WelBeibl 19:14  (Meibion Scefa, archoffeiriad Iddewig, oedden nhw – ac roedd saith ohonyn nhw.)
Acts GerMenge 19:14  Es waren besonders sieben Söhne eines gewissen Skeuas, eines Juden aus hohepriesterlichem Geschlecht, die das taten.
Acts GreVamva 19:14  Και οι πράττοντες τούτο ήσαν επτά τινές υιοί Ιουδαίου αρχιερέως ονομαζομένου Σκευά.
Acts Tisch 19:14  ἦσαν δέ τινες Σκευᾶ Ἰουδαίου ἀρχιερέως ἑπτὰ υἱοὶ τοῦτο ποιοῦντες.
Acts UkrOgien 19:14  Це ж робили якісь сім синів юдейського первосвященика Ске́ви.
Acts MonKJV 19:14  Мөн тахилч нарын ахлагч Жүүд хүн Скеюасын долоон хөвгүүн байсан бөгөөд тэд мөн адил үйлджээ.
Acts SrKDEkav 19:14  А беху неких седам синова Скеве Јеврејина, поглавара свештеничког, који ово чињаху.
Acts FreCramp 19:14  Or ils étaient sept fils de Scéva, grand prêtre juif, qui se livraient à cette pratique.
Acts SpaTDP 19:14  Esto lo hicieron siete hijos de un judío Esceva, sumo sacerdote.
Acts PolUGdan 19:14  Robiło tak siedmiu synów pewnego Żyda, imieniem Skewas, który był naczelnikiem kapłanów.
Acts FreGenev 19:14  (Et ceux qui faifoyent cela, eftoyent fept certains fils de Sceva Juif, l'un des principaux Sacrificateurs.)
Acts FreSegon 19:14  Ceux qui faisaient cela étaient sept fils de Scéva, Juif, l'un des principaux sacrificateurs.
Acts SpaRV190 19:14  Y había siete hijos de un tal Sceva, Judío, príncipe de los sacerdotes, que hacían esto.
Acts Swahili 19:14  Watoto saba wa Skewa, Kuhani Mkuu wa Kiyahudi, walikuwa miongoni mwa hao waliokuwa wanafanya hivyo.
Acts HunRUF 19:14  Egy Szkéva nevű zsidó főpap hét fia is ezt tette.
Acts FreSynod 19:14  Ceux qui procédaient ainsi étaient les sept fils de Scévas, l'un des principaux sacrificateurs juifs.
Acts DaOT1931 19:14  Men de, som gjorde dette, vare syv Sønner af Skeuas, en jødisk Ypperstepræst.
Acts FarHezar 19:14  کسانی که چنین می‌کردند، هفت پسر اِسکیوا، یکی از سران کاهنان یهود بودند.
Acts TpiKJPB 19:14  Na i gat sevenpela pikinini man bilong wanpela Siva, wanpela Ju, na nambawan hetman bilong ol pris, husat i mekim olsem.
Acts ArmWeste 19:14  Այս բանը ընողները՝ Սկեւա կոչուած հրեայ քահանայապետի մը եօթը որդիներն էին:
Acts DaOT1871 19:14  Men de, som gjorde dette, vare syv Sønner af Skeuas, en jødisk Ypperstepræst.
Acts JapRague 19:14  斯く為せるはユデア人なるスケヴァ大司祭の七人の男子なりしが、
Acts Peshitta 19:14  ܐܝܬ ܗܘܐ ܕܝܢ ܫܒܥܐ ܒܢܘܗܝ ܕܓܒܪܐ ܚܕ ܝܗܘܕܝܐ ܪܒ ܟܗܢܐ ܕܫܡܗ ܗܘܐ ܤܩܘܐ ܕܥܒܕܝܢ ܗܘܘ ܗܕܐ ܀
Acts FreVulgG 19:14  C’étaient sept fils du Juif Scéva, prince des prêtres, qui faisaient cela.
Acts PolGdans 19:14  A było ich siedm synów jednego Żyda, imieniem Scewas, najwyższego kapłana, którzy to czynili.
Acts JapBungo 19:14  斯くなせる者の中に、ユダヤの祭司長スケワの七人の子もありき。
Acts Elzevir 19:14  ησαν δε τινες υιοι σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα οι τουτο ποιουντες
Acts GerElb18 19:14  Es waren aber gewisse Söhne eines jüdischen Hohenpriesters Skeva, ihrer sieben, die dies taten.