Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
AMOS
Prev Next
Amos AB 6:9  And it shall come to pass, if there be ten men left in one house, that they shall die.
Amos ABP 6:9  And it will be if there should be left behind ten men in [2house 1one], even they shall die.
Amos ACV 6:9  And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.
Amos AFV2020 6:9  And it shall be if ten men remain in one house, then they shall die.
Amos AKJV 6:9  And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.
Amos ASV 6:9  And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.
Amos BBE 6:9  Then it will come about that if there are still ten men in a house, death will overtake them.
Amos CPDV 6:9  For if there were ten men remaining in one house, even they will die.
Amos DRC 6:9  And if there remain ten men in one house, they also shall die.
Amos Darby 6:9  And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.
Amos Geneva15 6:9  And if there remaine ten men in one house, they shall die.
Amos GodsWord 6:9  If ten people are left in one house, they will die.
Amos JPS 6:9  And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.
Amos Jubilee2 6:9  And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.
Amos KJV 6:9  And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.
Amos KJVA 6:9  And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.
Amos KJVPCE 6:9  And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.
Amos LEB 6:9  And then if ten people remain in one house, they too will die.
Amos LITV 6:9  And it shall be, if ten men remain in one house, then they shall die.
Amos MKJV 6:9  And it shall be if ten men remain in one house, then they shall die.
Amos NETfree 6:9  If ten men are left in one house, they too will die.
Amos NETtext 6:9  If ten men are left in one house, they too will die.
Amos NHEB 6:9  It will happen, if there remain ten men in one house, that they shall die.
Amos NHEBJE 6:9  It will happen, if there remain ten men in one house, that they shall die.
Amos NHEBME 6:9  It will happen, if there remain ten men in one house, that they shall die.
Amos Noyes 6:9  And if ten men remain in one house, These also shall die.
Amos RLT 6:9  And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.
Amos RNKJV 6:9  And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.
Amos RWebster 6:9  And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, they shall die.
Amos Rotherha 6:9  And it shall come to pass, though there be left remaining ten men in one house, yet shall they die;
Amos UKJV 6:9  And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.
Amos Webster 6:9  And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, they shall die.
Amos YLT 6:9  And if there are left ten persons in one house, It hath come to pass--that they have died.
Amos VulgClem 6:9  Quod si reliqui fuerint decem viri in domo una, et ipsi morientur.
Amos VulgCont 6:9  Quod si reliqui fuerint decem viri in domo una, et ipsi morientur.
Amos VulgHetz 6:9  Quod si reliqui fuerint decem viri in domo una, et ipsi morientur.
Amos VulgSist 6:9  Quod si reliqui fuerint decem viri in domo una, et ipsi morientur.
Amos Vulgate 6:9  quod si reliqui fuerint decem viri in domo una et ipsi morientur
Amos CzeB21 6:9  Zbude-li v jediném domě jen deset lidí, zemřou i ti.
Amos CzeBKR 6:9  I stane se, že pozůstane-li deset osob v domě jednom, i ti zemrou.
Amos CzeCEP 6:9  Zbude-li pak deset mužů v jednom domě, i ti zemřou.
Amos CzeCSP 6:9  I stane se, že když zůstane deset mužů v jednom domě, zemřou.
Amos ABPGRK 6:9  και έσται εάν υπολειφθώσι δέκα άνδρες εν οικία μία και αποθανούνται
Amos Afr1953 6:9  En as daar tien man in een huis oorgebly het, sal hulle sterwe.
Amos Alb 6:9  Dhe do të ndodhë që, po të lënë dhjetë burra në një shtëpi, do të vdesin edhe ata.
Amos Aleppo 6:9  והיה אם יותרו עשרה אנשים בבית אחד—ומתו
Amos AraNAV 6:9  فَيَكُونُ إِذَا بَقِيَ عَشَرَةُ رِجَالٍ فِي بَيْتٍ وَاحِدٍ، أَنَّهُمْ يَلْقَوْنَ حَتْفَهُمْ.
Amos AraSVD 6:9  فَيَكُونُ إِذَا بَقِيَ عَشَرَةُ رِجَالٍ فِي بَيْتٍ وَاحِدٍ أَنَّهُمْ يَمُوتُونَ.
Amos Azeri 6:9  اگر بئر اِوده اون نفر قالسا، اونلار دا اؤله‌جک.
Amos Bela 6:9  І будзе: калі ў якім доме застанецца дзесяць чалавек, дык памруць і яны,
Amos BulVeren 6:9  И десет души ако останат в една къща, ще умрат.
Amos BurJudso 6:9  အိမ်တဆောင်တွင် လူတကျိပ်ကျန်ကြွင်းသော်လည်း သေကြလိမ့်မည်။
Amos CSlEliza 6:9  И будет, аще останутся десять мужей во единем дому, умрут, и останутся остаточнии:
Amos CebPinad 6:9  Ug mahitabo, kong adunay mahabilin nga napulo ka tawo sa usa ka balay, mangamatay sila.
Amos ChiNCVs 6:9  如果在一间房子里剩下十个人,他们都必死亡。
Amos ChiSB 6:9  倘若在一家中留下了十個人,也必死盡。
Amos ChiUn 6:9  那時,若在一房之內剩下十個人,也都必死。
Amos ChiUnL 6:9  若於一室遺有十人、俱必死亡、
Amos ChiUns 6:9  那时,若在一房之内剩下十个人,也都必死。
Amos CroSaric 6:9  Ako i deset ljudi ostane u jednoj kući, umrijet će.
Amos DaOT1871 6:9  Og det skal ske, hvis der i eet Hus bliver ti Mænd tilovers, da skulle de dø;
Amos DaOT1931 6:9  Og er der end hele ti Mænd i eet Hus — de skal dog dø.
Amos Dari 6:9  اگر ده نفر در یک خانه باقی مانده باشند، آن ها هم کشته می شوند.
Amos DutSVV 6:9  En het zal geschieden, zo er tien mannen in enig huis zullen overgelaten zijn, dat zij sterven zullen.
Amos DutSVVA 6:9  En het zal geschieden, zo er tien mannen in enig huis zullen overgelaten zijn, dat zij sterven zullen.
Amos Esperant 6:9  Kaj se dek homoj restos en unu domo, ili ankaŭ mortos.
Amos FarOPV 6:9  و اگر ده نفر در یک شهرباقی‌مانده باشند ایشان خواهند مرد.
Amos FarTPV 6:9  اگر ده نفر در یک خانه باقی‌ مانده باشند، آنها هم کشته خواهند شد.
Amos FinBibli 6:9  Ja pitää tapahtuman, että vaikka kymmenen miestä yhteen huoneeseen jäisi, niin pitää heidän kuitenkin kuoleman,
Amos FinPR 6:9  Ja jos silloin kymmenen miestä jää jäljelle yhteen taloon, niin he kuolevat.
Amos FinPR92 6:9  Jos silloin johonkin taloon on jäänyt kymmenen ihmistä, niin hekin kuolevat.
Amos FinRK 6:9  Jos silloin johonkin taloon on jäänyt kymmenen miestä, niin hekin kuolevat.
Amos FinSTLK2 6:9  Tapahtuu näin: Jos silloin johonkin taloon on jäänyt kymmenen miestä jäljelle, he kuolevat.
Amos FreBBB 6:9  Et il arrivera que s'il reste dix hommes dans une maison, ils mourront.
Amos FreBDM17 6:9  Et s’il arrive qu’il y ait dix hommes de reste dans une maison, ils mourront.
Amos FreCramp 6:9  Et s'il reste dix hommes dans une seule maison, ils mourront.
Amos FreJND 6:9  Et il arrivera que, s’il reste dix hommes dans une maison, ils mourront ;
Amos FreKhan 6:9  Que s’il reste dix hommes dans une maison, ils mourront.
Amos FreLXX 6:9  Et voici ce qui arrivera : Si dans une maison il y a dix hommes, ils mourront ; et ceux qui y resteront cachés mourront aussi.
Amos FrePGR 6:9  Que s'il reste dix hommes dans une maison, ils mourront aussi.
Amos FreSegon 6:9  Et s'il reste dix hommes dans une maison, ils mourront.
Amos FreVulgG 6:9  S’il reste dix hommes dans une maison, ils mourront aussi.
Amos GerBoLut 6:9  Und wenn gleich zehn Manner in einem Hause uberblieben, sollen sie doch sterben,
Amos GerElb18 6:9  Und es wird geschehen, wenn zehn Männer in einem Hause übrigbleiben, so werden sie sterben.
Amos GerElb19 6:9  Und es wird geschehen, wenn zehn Männer in einem Hause übrigbleiben, so werden sie sterben.
Amos GerGruen 6:9  Und blieben noch in einem einzigen Haus zehn Männer übrig, auch diese sollen sterben."
Amos GerMenge 6:9  Da wird es geschehen, wenn zehn Männer in einem Hause übriggeblieben sind, so sollen sie auch sterben.
Amos GerNeUe 6:9  Und wenn irgendwo, in einem einzigen Haus, noch zehn Menschen übrig geblieben sind, müssen auch sie sterben.
Amos GerSch 6:9  Und wenn gleich zehn Männer in einem Hause übrigbleiben, so sollen sie sterben.
Amos GerTafel 6:9  Und es wird geschehen, wenn zehn Männer in einem Hause übrig wären, so sollen sie sterben.
Amos GerTextb 6:9  Wenn dann zehn Leute in einem Hause übrig bleiben, so sollen sie sterben;
Amos GerZurch 6:9  Und wenn zehn Menschen übrigbleiben in einem Hause - sie müssen sterben.
Amos GreVamva 6:9  Και δέκα άνθρωποι εάν εναπολειφθώσιν εν μιά οικία, θέλουσιν αποθάνει.
Amos Haitian 6:9  Si gen dis gason nan yon kay ki rete, y'ap touye yo.
Amos HebModer 6:9  והיה אם יותרו עשרה אנשים בבית אחד ומתו׃
Amos HunIMIT 6:9  És lészen, ha hátramarad tíz ember egy házban, meghalnak.
Amos HunKNB 6:9  Ha tíz ember marad is egy házban, az is meghal!
Amos HunKar 6:9  És ha egy házban tíz ember maradna is meg, még az is meghal;
Amos HunRUF 6:9  Ha tíz ember marad meg egy házban, azok is meghalnak.
Amos HunUj 6:9  Ha tíz ember marad meg egy házban, azok is meghalnak.
Amos ItaDio 6:9  Ed avverrà che se pur dieci uomini rimangono in una casa, morranno.
Amos ItaRive 6:9  E avverrà che, se restan dieci uomini in una casa, morranno.
Amos JapBungo 6:9  一の家に十人遺りをるとも皆死ん
Amos JapKougo 6:9  一つの家に十人の者が残っていても、彼らは死に、
Amos KLV 6:9  'oH DichDaq qaS, chugh pa' remain wa'maH loDpu' Daq wa' tuq, vetlh chaH DIchDaq Hegh.
Amos Kapingam 6:9  Maa nia daane dilongoholu gaa-dubu i-golo i-di madahaanau e-dahi, gei digaula gaa-mmade labelaa.
Amos Kaz 6:9  Бір үйде он адам қалған болса, солардың барлығы да өледі.
Amos Kekchi 6:9  Usta laje̱b chi cui̱nk teˈcana̱k saˈ li jun chi cab, teˈca̱mk ajcuiˈ chixjunileb aˈan.
Amos KorHKJV 6:9  한 집에 열 남자가 남는다 할지라도 그들이 죽으리라.
Amos KorRV 6:9  한 집에 열 사람이 남는다 하여도 다 죽을 것이라
Amos LXX 6:9  καὶ ἔσται ἐὰν ὑπολειφθῶσιν δέκα ἄνδρες ἐν οἰκίᾳ μιᾷ καὶ ἀποθανοῦνται καὶ ὑπολειφθήσονται οἱ κατάλοιποι
Amos LinVB 6:9  Mokolo mona, ata bato zomi batikali o ndako yoko, bakokufa.
Amos LtKBB 6:9  Ir jei liks dešimt žmonių vienuose namuose, jie mirs!
Amos LvGluck8 6:9  Un notiks, ja tur desmit vīri būs atlikuši vienā namā, tie mirs.
Amos Mal1910 6:9  ഒരു വീട്ടിൽ പത്തു പുരുഷന്മാർ ശേഷിച്ചിരുന്നാലും അവർ മരിക്കും;
Amos Maori 6:9  Na, ki te toe nga tangata kotahi tekau i roto i te whare kotahi, ka mate ratou.
Amos MapM 6:9  וְהָיָ֗ה אִם־יִוָּ֨תְר֜וּ עֲשָׂרָ֧ה אֲנָשִׁ֛ים בְּבַ֥יִת אֶחָ֖ד וָמֵֽתוּ׃
Amos Mg1865 6:9  Ary raha hisy folo lahy sisa ao an-trano iray, dia samy ho faty ireo.
Amos Ndebele 6:9  Kuzakuthi-ke uba kusele amadoda alitshumi endlini eyodwa, azakufa.
Amos NlCanisi 6:9  En al waren tien mannen overgebleven, In één huis bijeen: ook zij zullen sterven!
Amos NorSMB 6:9  Og um det so berre var tie mann att i eitt einaste hus, dei skal døy.
Amos Norsk 6:9  Og om det er ti menn tilbake i ett hus, da skal de dø.
Amos Northern 6:9  Əgər bir evdə on nəfər qalsa, onlar da öləcək.
Amos OSHB 6:9  וְהָיָ֗ה אִם־יִוָּ֨תְר֜וּ עֲשָׂרָ֧ה אֲנָשִׁ֛ים בְּבַ֥יִת אֶחָ֖ד וָמֵֽתוּ׃
Amos Pohnpeia 6:9  Ma ohl ehk me luhwehdi nan peneinei ehu, a irail koaros pahn mehla.
Amos PolGdans 6:9  A zostanieli dziesięć osób w domu jednym, i ci pomrą.
Amos PolUGdan 6:9  A stanie się tak: Jeśli pozostanie dziesięć osób w jednym domu i one pomrą.
Amos PorAR 6:9  E se ficarem de resto dez homens numa casa, morrerão.
Amos PorAlmei 6:9  E acontecerá que, ficando de resto dez homens n'uma casa, morrerão.
Amos PorBLivr 6:9  E acontecerá que, se dez homens restarem em uma casa, mesmo eles morrerão.
Amos PorBLivr 6:9  E acontecerá que, se dez homens restarem em uma casa, mesmo eles morrerão.
Amos PorCap 6:9  Se numa casa ficarem dez homens, também eles morrerão.
Amos RomCor 6:9  Şi, dacă vor mai rămâne zece oameni într-o casă, vor muri.
Amos RusSynod 6:9  И будет: если в каком доме останется десять человек, то умрут и они,
Amos RusSynod 6:9  И будет: если в каком доме останется десять человек, то умрут и они,
Amos SloChras 6:9  In zgodi se, ako ostane deset mož v eni hiši, vendar umrjo.
Amos SloKJV 6:9  In zgodilo se bo, če tam ostane deset ljudi v eni hiši, da bodo umrli.
Amos SomKQA 6:9  Oo haddii toban nin guri keliya ku hadho way dhiman doonaan.
Amos SpaPlate 6:9  Si quedaren diez hombres en una casa, también ellos morirán.
Amos SpaRV 6:9  Y acontecerá que si diez hombres quedaren en una casa, morirán.
Amos SpaRV186 6:9  Y acontecerá que si diez hombres quedaren en una casa, morirán.
Amos SpaRV190 6:9  Y acontecerá que si diez hombres quedaren en una casa, morirán.
Amos SrKDEkav 6:9  И ако десет људи остане у једној кући, умреће.
Amos SrKDIjek 6:9  И ако десет људи остане у једној кући, умријеће.
Amos Swe1917 6:9  Och det skall ske, att om än tio män finnas kvar i ett och samma hus, så skola de likväl alla dö.
Amos SweFolk 6:9  Och det ska ske att om tio män lämnas kvar i samma hus, ska de alla dö.
Amos SweKarlX 6:9  Och om än tio män qvare blefvo uti ett hus, skola de likväl dö;
Amos TagAngBi 6:9  At mangyayari, kung may matirang sangpung tao sa isang bahay, na pawang mangamamatay.
Amos ThaiKJV 6:9  ต่อมาถ้าในเรือนเดียวมีคนเหลืออยู่สิบคน เขาจะต้องตายหมด
Amos TpiKJPB 6:9  Na em bai kamap olsem, sapos i gat i stap yet tenpela man long wanpela haus, long ol bai dai.
Amos TurNTB 6:9  Eğer bir evden on kişi kalmışsa, Onlar da ölecek.
Amos UkrOgien 6:9  І бу́де, якщо десять лю́да зоста́нуться в домі одно́му, то й вони повмирають.
Amos UrduGeo 6:9  اُس وقت اگر ایک گھر میں دس آدمی رہ جائیں تو وہ بھی مر جائیں گے۔
Amos UrduGeoD 6:9  उस वक़्त अगर एक घर में दस आदमी रह जाएँ तो वह भी मर जाएंगे।
Amos UrduGeoR 6:9  Us waqt agar ek ghar meṅ das ādmī rah jāeṅ to wuh bhī mar jāeṅge.
Amos VieLCCMN 6:9  Nếu trong một ngôi nhà, chỉ còn lại mười người thôi, họ sẽ đều chết cả.
Amos Viet 6:9  Nếu trong một nhà còn lại mười người, thì chúng nó cũng sẽ chết hết.
Amos VietNVB 6:9  Nếu trong nhà kia còn lại mười người, họ sẽ chết.
Amos WLC 6:9  וְהָיָ֗ה אִם־יִוָּ֨תְר֜וּ עֲשָׂרָ֧ה אֲנָשִׁ֛ים בְּבַ֥יִת אֶחָ֖ד וָמֵֽתוּ׃
Amos WelBeibl 6:9  Os bydd deg o bobl yn dal yn fyw mewn tŷ, byddan nhw'n marw.
Amos Wycliffe 6:9  that if ten men ben left in oon hous, and thei schulen die.