DANIEL
| Dani | CPDV | 13:65 | And king Astyages was laid to rest with his fathers. And Cyrus the Persian received his kingdom. |
| Dani | DRC | 13:65 | And king Astyages was gathered to his fathers; and Cyrus, the Persian, received his kingdom. |
| Dani | VulgClem | 13:65 | Et rex Astyages appositus est ad patres suos, et suscepit Cyrus Perses regnum ejus. |
| Dani | VulgCont | 13:65 | Et rex Astyages appositus est ad patres suos, et suscepit Cyrus Perses regnum eius. |
| Dani | VulgHetz | 13:65 | Et rex Astyages appositus est ad patres suos, et suscepit Cyrus Perses regnum eius. |
| Dani | VulgSist | 13:65 | Et rex Astyages appositus est ad patres suos, et suscepit Cyrus Perses regnum eius. |
| Dani | Vulgate | 13:65 | Et rex Astyages appositus est ad patres suos et suscepit Cyrus Perses regnum eius |
| Dani | FreVulgG | 13:65 | Et le roi Astyages ayant été réuni à ses pères, Cyrus le Perse lui succéda dans le royaume. |
| Dani | NlCanisi | 13:65 | Toen koning Astyages tot zijn vaderen was verzameld, en Cyrus, de Pers, zijn koninkrijk had overgenomen. |
| Dani | SpaPlate | 13:65 | El rey Astiages fue a reunirse con sus padres, y le sucedió en el trono Ciro, rey de Persia. |
| Dani | Wycliffe | 13:65 | And kyng Astriages was put to his fadris, and Sirus of Perseis took his rewme. |