Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani CPDV 13:64  And so Daniel became great in the sight of the people from that day, and thereafter.
Dani DRC 13:64  And Daniel became great in the sight of the people from that day, and thence forward.
Dani VulgSist 13:64  Daniel autem factus est magnus in conspectu populi a die illa, et deinceps.
Dani VulgCont 13:64  Daniel autem factus est magnus in conspectu populi a die illa, et deinceps.
Dani Vulgate 13:64  Daniel autem factus est magnus in conspectu populi a die illa et deinceps
Dani VulgHetz 13:64  Daniel autem factus est magnus in conspectu populi a die illa, et deinceps.
Dani VulgClem 13:64  Daniel autem factus est magnus in conspectu populi a die illa, et deinceps.
Dani ChiSB 13:64  從那一天以後,達尼爾在人民面前大受尊重。
Dani Wycliffe 13:64  Forsothe Danyel was maad greet in the siyt of the puple, fro that dai and afterward.
Dani RusSynod 13:64  И Даниил стал велик перед народом с того дня и потом.
Dani CSlEliza 13:64  Даниил же бысть велик пред людьми от дне того и потом.
Dani LinVB 13:64  Banda mokolo mona Daniel a­zwi lokumu lonene o miso ma bato banso.
Dani PorCap 13:64  Daniel, daí em diante, gozou de elevada consideração entre os compatriotas.
Dani SpaPlate 13:64  Mas Daniel desde aquel día en adelante se hizo famoso ante todo el pueblo.
Dani NlCanisi 13:64  En van die dag af bleef Daniël in hoog aanzien bij het volk.
Dani HunKNB 13:64  Dániel pedig ettől a naptól fogva és azóta naggyá lett a nép előtt.
Dani CroSaric 13:64  I od onoga dana Daniel postade velik u očima naroda.
Dani VieLCCMN 13:64  Từ ngày ấy trở đi, cậu Đa-ni-en nên cao trọng trước mặt dân.
Dani FreCramp 13:64  Et Daniel devint grand devant le peuple, à partir de ce jour et dans la suite des temps. BEL ET LE DRAGON. Le roi Astyage ayant été réuni à ses pères, Cyrus le Perse reçut le royaume.
Dani FreVulgG 13:64  Quant à Daniel, il devint grand devant le peuple, depuis ce jour-là et dans la suite.