Dani
|
RWebster
|
5:31 |
And Darius the Median took the kingdom, being about sixty and two years old.
|
Dani
|
NHEBJE
|
5:31 |
Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
|
Dani
|
ABP
|
5:31 |
And Darius the Mede took the kingdom, being [3years old 1sixty 2two].
|
Dani
|
NHEBME
|
5:31 |
Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
|
Dani
|
Rotherha
|
5:31 |
And, Darius the Mede, received the kingdom,—when about sixty-two years of age.
|
Dani
|
LEB
|
5:31 |
And Darius the Mede received the kingdom ⌞when he was about sixty-two years old⌟.
|
Dani
|
RNKJV
|
5:31 |
And Darius the Median took the kingdom, being about threescore and two years old.
|
Dani
|
Jubilee2
|
5:31 |
And Darius the Median took the kingdom, being sixty-two years old.:
|
Dani
|
Webster
|
5:31 |
And Darius the Median took the kingdom, [being] about sixty and two years old.
|
Dani
|
Darby
|
5:31 |
And Darius the Mede received the kingdom, [being] about sixty-two years old.
|
Dani
|
ASV
|
5:31 |
And Darius the Mede received the kingdom, being about threescore and two years old.
|
Dani
|
LITV
|
5:31 |
And Darius the Mede took the kingdom, being a son of sixty two years.
|
Dani
|
Geneva15
|
5:31 |
And Darius of the Medes tooke the kingdome, being threescore and two yeere olde.
|
Dani
|
CPDV
|
5:31 |
And Darius the Mede succeeded to the kingdom, at the age of sixty-two years.
|
Dani
|
BBE
|
5:31 |
And Darius the Mede took the kingdom, being then about sixty-two years old.
|
Dani
|
DRC
|
5:31 |
And Darius, the Mede, succeeded to the kingdom, being threescore and two years old.
|
Dani
|
GodsWord
|
5:31 |
Darius the Mede took over the kingdom. He was 62 years old.
|
Dani
|
KJVPCE
|
5:31 |
And Darius the Median took the kingdom, being about threescore and two years old.
|
Dani
|
NETfree
|
5:31 |
So Darius the Mede took control of the kingdom when he was about sixty-two years old.
|
Dani
|
AB
|
5:31 |
And Darius the Mede succeeded to the kingdom, being sixty-two years old.
|
Dani
|
AFV2020
|
5:31 |
And Darius the Mede took the kingdom, being about sixty-two years old.
|
Dani
|
NHEB
|
5:31 |
Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
|
Dani
|
NETtext
|
5:31 |
So Darius the Mede took control of the kingdom when he was about sixty-two years old.
|
Dani
|
UKJV
|
5:31 |
And Darius the Median took the kingdom, being about threescore and two years old.
|
Dani
|
Noyes
|
5:31 |
and Darius the Mede took the kingdom, being about sixty-two years old.
|
Dani
|
KJV
|
5:31 |
And Darius the Median took the kingdom, being about threescore and two years old.
|
Dani
|
KJVA
|
5:31 |
And Darius the Median took the kingdom, being about threescore and two years old.
|
Dani
|
AKJV
|
5:31 |
And Darius the Median took the kingdom, being about three score and two years old.
|
Dani
|
RLT
|
5:31 |
And Darius the Mede took the kingdom, being about threescore and two years old.
|
Dani
|
MKJV
|
5:31 |
And Darius the Mede took the kingdom, being a son of sixty-two years of age.
|
Dani
|
YLT
|
5:31 |
and Darius the Mede hath received the kingdom, when a son of sixty and two years.
|
Dani
|
ACV
|
5:31 |
And Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
|
Dani
|
PorBLivr
|
5:31 |
E Dario, o medo, tomou o reino, sendo da idade de sessenta e dois anos.
|
Dani
|
FinPR
|
5:31 |
ja Daarejaves, meedialainen, sai haltuunsa valtakunnan ollessaan noin kuudenkymmenen kahden vuoden ikäinen.
|
Dani
|
ChiUns
|
5:31 |
米底亚人大利乌年六十二岁,取了迦勒底国。
|
Dani
|
BulVeren
|
5:31 |
И мидянинът Дарий получи царството, когато беше на шестдесет и две години.
|
Dani
|
AraSVD
|
5:31 |
فَأَخَذَ ٱلْمَمْلَكَةَ دَارِيُّوسُ ٱلْمَادِيُّ وَهُوَ ٱبْنُ ٱثْنَتَيْنِ وَسِتِّينَ سَنَةً.
|
Dani
|
Esperant
|
5:31 |
Dario, la Medo, ricevis la regnon, havante la aĝon de sesdek du jaroj.
|
Dani
|
ThaiKJV
|
5:31 |
และดาริอัสคนมีเดียก็ทรงรับราชอาณาจักร มีพระชนมายุหกสิบสองพรรษา
|
Dani
|
BurJudso
|
5:31 |
မေဒိအမျိုး ဒါရိမင်းသည် အသက်ခြောက်ဆယ် နှစ်နှစ်တွင် နိုင်ငံတော်ကို သိမ်းယူတော်မူ၏။
|
Dani
|
FarTPV
|
5:31 |
و داریوش مادی که در آن زمان شصت و دو سال داشت مملکت او را به تصرّف خود درآورد.
|
Dani
|
UrduGeoR
|
5:31 |
aur Dārā Mādī taḳht par baiṭh gayā. Us kī umr 62 sāl thī.
|
Dani
|
SweFolk
|
5:31 |
Och medern Darejavesh tog emot riket när han var sextiotvå år.
|
Dani
|
TagAngBi
|
5:31 |
At tinanggap ni Dario na taga Media ang kaharian, na noo'y anim na pu't dalawang taon ang gulang niya.
|
Dani
|
Dari
|
5:31 |
و داریوش مادی که در آن زمان شصت و دو ساله بود مملکت او را به تصرف خود درآورد.
|
Dani
|
SomKQA
|
5:31 |
Oo Daariyus oo ahaa reer Maaday oo laba iyo lixdan jir ahaa, ayaa boqortooyadii qabsaday.
|
Dani
|
Alb
|
5:31 |
dhe Dari, Medasi, mori mbretërinë në moshën gjashtëdhjetë e dy vjeç.
|
Dani
|
KorHKJV
|
5:31 |
메대 사람 다리오가 그 왕국을 취하였는데 그때에 그는 육십이 세가량이었더라.
|
Dani
|
SrKDIjek
|
5:31 |
А Дарије Мидијанин преузе царство и бјеше му око шездесет и двије године.
|
Dani
|
Wycliffe
|
5:31 |
and Daryus of Medei was successour in to the rewme, and he was two and sixti yeer eld.
|
Dani
|
Mal1910
|
5:31 |
മേദ്യനായ ദാൎയ്യാവേശ് അറുപത്തുരണ്ടു വയസ്സുള്ളവനായി രാജത്വം പ്രാപിച്ചു.
|
Dani
|
KorRV
|
5:31 |
메대 사람 다리오가 나라를 얻었는데 때에 다리오는 육십이 세였더라
|
Dani
|
Azeri
|
5:31 |
آلتميش ائکي ياشلاردا اولان مادلي داريوش حاکئمئيّتي اَلئنه آلدي.
|
Dani
|
SweKarlX
|
5:31 |
Och Darios utaf Meden tog riket in, då han tu och sextio år gammal war.
|
Dani
|
KLV
|
5:31 |
Darius the Mede Hevta' the kingdom, taH about javmaH- cha' DISmey qan.
|
Dani
|
ItaDio
|
5:31 |
E Dario Medo ricevette il regno, essendo d’età d’intorno a sessantadue anni.
|
Dani
|
RusSynod
|
5:31 |
и Дарий Мидянин принял царство, будучи шестидесяти двух лет.
|
Dani
|
CSlEliza
|
5:31 |
Дарий же Мидянин прия царство, сый шестидесяти и двою лет.
|
Dani
|
ABPGRK
|
5:31 |
και Δαρείος ο Μήδος παρέλαβε την βασιλείαν ων ετών εξήκοντα δύο
|
Dani
|
FreBBB
|
5:31 |
Et Darius le Mède reçut la royauté étant âgé de soixante-deux ans environ.
|
Dani
|
ChiUnL
|
5:31 |
瑪代人大利烏得其國、時年六十有二、
|
Dani
|
VietNVB
|
5:31 |
Và Đa-ri-út, người Mê-đi chiếm ngôi vua. Lúc ấy ông sáu mươi hai tuổi.
|
Dani
|
CebPinad
|
5:31 |
Ug si Dario ang Medianhon midawat sa gingharian, sanglit siya kan-uman ug duha ka tuig ang panuigon.
|
Dani
|
RomCor
|
5:31 |
Şi a pus mâna pe împărăţie Darius, Medul, care era în vârstă de şaizeci şi doi de ani.
|
Dani
|
Pohnpeia
|
5:31 |
Eri, Darius, mehn Media, ahpw wiahla nanmwarki. (Ni ahnsowo Dairus sounpar 62.)
|
Dani
|
GerZurch
|
5:31 |
und Darius, der Meder, empfing das Königtum im Alter von 62 Jahren. (1) die Lutherbibel hat für Kap. 5,31; 6,1-28 die Zählung 6,1-29.
|
Dani
|
PorAR
|
5:31 |
E Dario, o medo, recebeu o reino, tendo cerca de sessenta e dois anos de idade.
|
Dani
|
DutSVVA
|
5:31 |
[06:1] Darius, de Meder nu, ontving het koninkrijk, omtrent twee en zestig jaren oud zijnde.
|
Dani
|
Ndebele
|
5:31 |
UDariyusi umMede wasesemukela umbuso, eleminyaka phose engamatshumi ayisithupha lambili.
|
Dani
|
PorBLivr
|
5:31 |
E Dario, o medo, tomou o reino, sendo da idade de sessenta e dois anos.
|
Dani
|
Norsk
|
5:31 |
Og mederen Darius mottok riket; han var da to og seksti år gammel.
|
Dani
|
SloChras
|
5:31 |
In Darij Medec je dobil kraljestvo, ko je bil blizu dvainšestdeset let star.
|
Dani
|
Northern
|
5:31 |
Altmış iki yaşlı Midiyalı Dara hakimiyyəti əlinə aldı.
|
Dani
|
GerElb19
|
5:31 |
(H6:1) Und Darius, der Meder, bekam das Königreich, als er ungefähr zweiundsechzig Jahre alt war.
|
Dani
|
LvGluck8
|
5:31 |
Un Dārijs, tas Medietis, uzņēma valdību, sešdesmit un divus gadus vecs būdams.
|
Dani
|
PorAlmei
|
5:31 |
E Dario, o medo, occupou o reino, sendo da edade de sessenta e dois annos.
|
Dani
|
ChiUn
|
5:31 |
米底亞人大利烏年六十二歲,取了迦勒底國。
|
Dani
|
SweKarlX
|
5:31 |
Och Darios utaf Meden tog riket in, då han tu och sextio år gammal var.
|
Dani
|
FrePGR
|
5:31 |
Et Darius le Mède reçut l'empire, étant âgé de soixante-deux ans.
|
Dani
|
JapKougo
|
5:31 |
メデアびとダリヨスが、その国を受けた。この時ダリヨスは、おおよそ六十二歳であった。
|
Dani
|
Kapingam
|
5:31 |
gei-ogo Darius, tangada o Media, guu-pono di lohongo o-maa guu-king. Mee gu-modoono maa-lua ono ngadau i-di madagoaa deelaa.
|
Dani
|
SpaPlate
|
5:31 |
y recibió el reino Darío el medo, que tenía unos sesenta y dos años de edad.
|
Dani
|
LtKBB
|
5:31 |
ir Darijus, medas, pradėjo valdyti, būdamas šešiasdešimt dvejų metų.
|
Dani
|
Bela
|
5:31 |
і Дарый Мідзянін, якому было шэсьцьдзясят два гады, прыняў царства.
|
Dani
|
SpaRV186
|
5:31 |
Y Darío de Media tomó el reino, siendo de sesenta y dos años.
|
Dani
|
NlCanisi
|
5:31 |
en Darius, de Mediër, nam het rijk in bezit, toen hij twee en zestig jaar oud was.
|
Dani
|
UrduGeo
|
5:31 |
اور دارا مادی تخت پر بیٹھ گیا۔ اُس کی عمر 62 سال تھی۔
|
Dani
|
AraNAV
|
5:31 |
وَاسْتَوْلَى دَارِيُّوسُ الْمَادِيُّ عَلَى الْمَمْلَكَةِ وَهُوَ فِي الثَّانِيَةِ وَالسِّتِّينَ مِنْ عُمْرِهِ.
|
Dani
|
ChiNCVs
|
5:31 |
玛代人大利乌夺取了迦勒底国;那时他六十二岁。(本节在《马索拉抄本》为 6:1)
|
Dani
|
ItaRive
|
5:31 |
e Dario il Medo, ricevette il regno, all’età di sessantadue anni.
|
Dani
|
RusSynod
|
5:31 |
и Дарий Мидянин принял царство, будучи шестидесяти двух лет.
|
Dani
|
UrduGeoD
|
5:31 |
और दारा मादी तख़्त पर बैठ गया। उस की उम्र 62 साल थी।
|
Dani
|
TurNTB
|
5:31 |
Altmış iki yaşında olan Medli Darius krallığı eline geçirdi.
|
Dani
|
DutSVV
|
5:31 |
Darius, de Meder nu, ontving het koninkrijk, omtrent twee en zestig jaren oud zijnde.
|
Dani
|
Maori
|
5:31 |
A riro ana te kingitanga i a Tariuha Meri: ko ona tau kei te ono tekau ma rua.
|
Dani
|
HunKar
|
5:31 |
És a méd Dárius foglalá el az országot mintegy hatvankét esztendős korában.
|
Dani
|
Viet
|
5:31 |
Rồi Ða-ri-út là người Mê-đi được nước, bấy giờ tuổi người độ sáu mươi hai.
|
Dani
|
Kekchi
|
5:31 |
Ut laj Darío aj Medo, aˈan chic qui-oc saˈ xcuanquil. Cuib xca̱cˈa̱l (62) chihab cuan re nak qui-oc chokˈ rey.
|
Dani
|
Swe1917
|
5:31 |
Och Darejaves av Medien mottog riket, när han var sextiotvå år gammal. [1] På arameiska mená. [2] På arameiska tekiltá. [3] På arameiska perisát. [4] På arameiska u-farás.
|
Dani
|
FreBDM17
|
5:31 |
Et Darius le Mède prit le Royaume, étant âgé d’environ soixante- deux ans.
|
Dani
|
HebModer
|
5:31 |
ודריוש מדיא קבל מלכותא כבר שנין שתין ותרתין׃
|
Dani
|
Kaz
|
5:31 |
Оның патшалығын мидиялық Дарий иемденді. Сол кезде Дарий шамамен алпыс екі жаста болатын.
|
Dani
|
SloKJV
|
5:31 |
Medijec Darej je dobil kraljestvo; bil je star okoli dvainšestdeset let.
|
Dani
|
Haitian
|
5:31 |
Epi, Dariyis, moun peyi Medi a, pran pouvwa a. Dariyis te gen swasanndezan sou tèt li lè sa a.
|
Dani
|
FinBibli
|
5:31 |
Ja Darius Mediläinen sai valtakunnan, kuin hän kahdenseitsemättäkymmentä ajastajan vanha oli.
|
Dani
|
SpaRV
|
5:31 |
Y Darío de Media tomó el reino, siendo de sesenta y dos años.
|
Dani
|
WelBeibl
|
5:31 |
Daeth Dareius y Mediad yn frenin ar y deyrnas. Roedd yn chwe deg dau oed.
|
Dani
|
GreVamva
|
5:31 |
Και Δαρείος ο Μήδος έλαβε την βασιλείαν, ων περίπου ετών εξήκοντα δύο.
|
Dani
|
SrKDEkav
|
5:31 |
А Дарије Мидијанин преузе царство, и беше му око шездесет и две године.
|
Dani
|
PolUGdan
|
5:31 |
A Dariusz, Med, przejął królestwo, mając około sześćdziesięciu dwóch lat.
|
Dani
|
FreSegon
|
5:31 |
Et Darius, le Mède, s'empara du royaume, étant âgé de soixante-deux ans.
|
Dani
|
SpaRV190
|
5:31 |
Y Darío de Media tomó el reino, siendo de sesenta y dos años.
|
Dani
|
TpiKJPB
|
5:31 |
Na Darias man bilong lain Mida i kisim kingdom taim ol krismas bilong em i 62-pela.
|
Dani
|
FreVulgG
|
5:31 |
Et Darius le Mède lui succéda dans la royauté, étant âgé de soixante-deux ans.
|
Dani
|
PolGdans
|
5:31 |
A Daryjusz, Medczyk, ujął królestwo, mając lat około sześćdziesiąt i dwa.
|
Dani
|
JapBungo
|
5:31 |
メデア人ダリヨスその國を獲たり此時ダリヨスは六十二歳なりき
|