Dani
|
RWebster
|
5:30 |
In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
|
Dani
|
NHEBJE
|
5:30 |
In that night Belshazzar the Chaldean King was slain.
|
Dani
|
ABP
|
5:30 |
In the same night [6was done away with 1Belshazzar 2the 3king 4of the 5Chaldeans].
|
Dani
|
NHEBME
|
5:30 |
In that night Belshazzar the Chaldean King was slain.
|
Dani
|
Rotherha
|
5:30 |
In that night, was slain—Belshazzar, the king of the Chaldeans.
|
Dani
|
LEB
|
5:30 |
⌞That same night⌟ Belshazzar, the Chaldean king, was killed.
|
Dani
|
RNKJV
|
5:30 |
In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
|
Dani
|
Jubilee2
|
5:30 |
That same night Belshazzar the king of the Chaldeans was slain.
|
Dani
|
Webster
|
5:30 |
In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
|
Dani
|
Darby
|
5:30 |
In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
|
Dani
|
ASV
|
5:30 |
In that night Belshazzar the Chaldean king was slain.
|
Dani
|
LITV
|
5:30 |
In that night Belshazzar, the king of the Chaldeans, was killed.
|
Dani
|
Geneva15
|
5:30 |
The same night was Belshazzar the King of the Caldeans slaine.
|
Dani
|
CPDV
|
5:30 |
That same night, king Belshazzar the Chaldean was killed.
|
Dani
|
BBE
|
5:30 |
That very night Belshazzar, the king of the Chaldaeans, was put to death.
|
Dani
|
DRC
|
5:30 |
The same night Baltasar, the Chaldean king, was slain.
|
Dani
|
GodsWord
|
5:30 |
That night King Belshazzar of Babylon was killed.
|
Dani
|
JPS
|
5:30 |
In that night Belshazzar the Chaldean king was slain.
|
Dani
|
KJVPCE
|
5:30 |
¶ In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
|
Dani
|
NETfree
|
5:30 |
And in that very night Belshazzar, the Babylonian king, was killed.
|
Dani
|
AB
|
5:30 |
In the same night Belshazzar the Chaldean king was slain.
|
Dani
|
AFV2020
|
5:30 |
On that night Belshazzar the king of the Chaldeans was killed.
|
Dani
|
NHEB
|
5:30 |
In that night Belshazzar the Chaldean King was slain.
|
Dani
|
NETtext
|
5:30 |
And in that very night Belshazzar, the Babylonian king, was killed.
|
Dani
|
UKJV
|
5:30 |
In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
|
Dani
|
Noyes
|
5:30 |
In the same night was Belshazzar, the king of the Chaldaeans, slain;
|
Dani
|
KJV
|
5:30 |
In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
|
Dani
|
KJVA
|
5:30 |
In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
|
Dani
|
AKJV
|
5:30 |
In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
|
Dani
|
RLT
|
5:30 |
In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
|
Dani
|
MKJV
|
5:30 |
In that night Belshazzar the king of the Chaldeans was killed.
|
Dani
|
YLT
|
5:30 |
In that night Belshazzar king of the Chaldeans is slain,
|
Dani
|
ACV
|
5:30 |
In that night Belshazzar the Chaldean King was slain.
|
Dani
|
PorBLivr
|
5:30 |
Naquela mesma noite Belsazar, rei dos caldeus, foi morto.
|
Dani
|
Mg1865
|
5:30 |
Ary tamin’ io alina io ihany dia novonoina Belsazara, mpanjakan’ ny Kaldeana.
|
Dani
|
FinPR
|
5:30 |
Samana yönä tapettiin Belsassar, kaldealaisten kuningas,
|
Dani
|
FinRK
|
5:30 |
Samana yönä Beelsassar, kaldealaisten kuningas, surmattiin.
|
Dani
|
ChiSB
|
5:30 |
當夜加色丁王貝耳沙匝即為人所殺。
|
Dani
|
ChiUns
|
5:30 |
当夜,迦勒底王伯沙撒被杀。
|
Dani
|
BulVeren
|
5:30 |
В същата нощ Валтасар, царят на халдейците, беше убит.
|
Dani
|
AraSVD
|
5:30 |
فِي تِلْكَ ٱللَّيْلَةِ قُتِلَ بَيْلْشَاصَّرُ مَلِكُ ٱلْكَلْدَانِيِّينَ،
|
Dani
|
Esperant
|
5:30 |
En tiu sama nokto Belŝacar, reĝo de la Ĥaldeoj, estis mortigita.
|
Dani
|
ThaiKJV
|
5:30 |
ในคืนวันนั้นเอง เบลชัสซาร์กษัตริย์คนเคลเดียก็ทรงถูกประหาร
|
Dani
|
OSHB
|
5:30 |
בֵּ֚הּ בְּלֵ֣ילְיָ֔א קְטִ֕יל בֵּלְאשַׁצַּ֖ר מַלְכָּ֥א כשדיא׃ פ
|
Dani
|
BurJudso
|
5:30 |
ထိုညဉ့်၌ပင် ခါလဒဲရှင်ဘုရင် ဗေလရှာဇာ မင်းသည် အသက်ဆုံး၍၊
|
Dani
|
FarTPV
|
5:30 |
در همان شب، بلشصر -پادشاه کلدانیان- کشته شد.
|
Dani
|
UrduGeoR
|
5:30 |
Usī rāt Shāh-e-Bābal Belshazzar ko qatl kiyā gayā,
|
Dani
|
SweFolk
|
5:30 |
Samma natt dödades Belshassar, kaldeernas kung.
|
Dani
|
GerSch
|
5:30 |
Aber in derselben Nacht ward Belsazar, der König der Chaldäer, umgebracht.
|
Dani
|
TagAngBi
|
5:30 |
Nang gabing yaon ay napatay si Belsasar na hari ng mga taga Caldea.
|
Dani
|
FinSTLK2
|
5:30 |
Samana yönä tapettiin Belsassar, kaldealaisten kuningas,
|
Dani
|
Dari
|
5:30 |
در همان شب، بِلشزر، پادشاه کلدانیان، کشته شد
|
Dani
|
SomKQA
|
5:30 |
Habeenkaasaa la dilay Beelshaasar boqorkii reer Kaldayiin.
|
Dani
|
NorSMB
|
5:30 |
Same natti vart Belsassar, kaldæarkongen, drepen.
|
Dani
|
Alb
|
5:30 |
Po atë natë Belshatsari, mbreti i Kaldeasve, u vra;
|
Dani
|
KorHKJV
|
5:30 |
¶그 날 밤에 갈대아 사람들의 왕 벨사살이 죽임을 당하고
|
Dani
|
SrKDIjek
|
5:30 |
Исту ноћ би убијен Валтасар цар Халдејски.
|
Dani
|
Wycliffe
|
5:30 |
In the same niyt Balthasar, the kyng of Caldeis, was slayn;
|
Dani
|
Mal1910
|
5:30 |
ആ രാത്രിയിൽ തന്നെ കല്ദയരാജാവായ ബേൽശസ്സർ കൊല്ലപ്പെട്ടു.
|
Dani
|
KorRV
|
5:30 |
그날 밤에 갈대아 왕 벨사살이 죽임을 당하였고
|
Dani
|
Azeri
|
5:30 |
همئن گجه بابئل پادشاهي بَلشَصّر اؤلدورولدو.
|
Dani
|
SweKarlX
|
5:30 |
I den samma nattene wardt de Chaldeers Konung Belsazar ihjälslagen.
|
Dani
|
KLV
|
5:30 |
Daq vetlh ram Belshazzar the Chaldean joH ghaHta' Heghta'.
|
Dani
|
ItaDio
|
5:30 |
In quella stessa notte Belsasar, re dei Caldei, fu ucciso.
|
Dani
|
RusSynod
|
5:30 |
В ту же самую ночь Валтасар, царь Халдейский, был убит,
|
Dani
|
CSlEliza
|
5:30 |
Валтасара царя Халдейска убиша в ту нощь,
|
Dani
|
ABPGRK
|
5:30 |
εν αυτή τη νυκτί ανηρέθη Βαλτάσαρ ο βασιλεύς ο Χαλδαίος
|
Dani
|
FreBBB
|
5:30 |
Dans la même nuit, Belsatsar, roi des Chaldéens, fut tué.
|
Dani
|
LinVB
|
5:30 |
Bobele o butu bona babomi Belsazar, mokonzi wa Kaldea.
|
Dani
|
HunIMIT
|
5:30 |
Azon éjjel megöletett Bélsacczár, a kaldeus király.
|
Dani
|
ChiUnL
|
5:30 |
是夕迦勒底王伯沙撒見殺、
|
Dani
|
VietNVB
|
5:30 |
Ngay đêm ấy, Bên-sát-xa, vua dân Canh-đê, bị giết chết.
|
Dani
|
LXX
|
5:30 |
καὶ τὸ σύγκριμα ἐπῆλθε Βαλτασαρ τῷ βασιλεῖ καὶ τὸ βασίλειον ἐξῆρται ἀπὸ τῶν Χαλδαίων καὶ ἐδόθη τοῖς Μήδοις καὶ τοῖς Πέρσαις ἐν αὐτῇ τῇ νυκτὶ ἀναιρέθη Βαλτασαρ ὁ βασιλεὺς ὁ Χαλδαίων
|
Dani
|
CebPinad
|
5:30 |
Niadtong gabhiona si Belsasar ang hari sa mga Caldeahanon gipatay.
|
Dani
|
RomCor
|
5:30 |
Dar, chiar în noaptea aceea, Belşaţar, împăratul haldeenilor, a fost omorât.
|
Dani
|
Pohnpeia
|
5:30 |
Eri, nipwongohte, Pelsassar, nanmwarkien Papilon, ahpw kamakamala.
|
Dani
|
HunUj
|
5:30 |
Még azon az éjszakán megölték Bélsaccart, a káldeusok királyát.
|
Dani
|
GerZurch
|
5:30 |
In derselben Nacht wurde Belsazzar, der chaldäische König, getötet, (a) Jes 47:11; Jer 51:53
|
Dani
|
GerTafel
|
5:30 |
In derselben Nacht ward Belschazzar, der König der Chaldäer, getötet.
|
Dani
|
PorAR
|
5:30 |
Naquela mesma noite Belsazar, o rei dos caldeus, foi morto.
|
Dani
|
DutSVVA
|
5:30 |
In dienzelfden nacht, werd Belsazar, der Chaldeen koning, gedood.
|
Dani
|
FarOPV
|
5:30 |
در همان شب بلشصرپادشاه کلدانیان کشته شد.
|
Dani
|
Ndebele
|
5:30 |
Ngalobobusuku uBelishazari inkosi yamaKhaladiya wabulawa.
|
Dani
|
PorBLivr
|
5:30 |
Naquela mesma noite Belsazar, rei dos caldeus, foi morto.
|
Dani
|
Norsk
|
5:30 |
Samme natt blev kaldeerkongen Belsasar drept.
|
Dani
|
SloChras
|
5:30 |
Še to noč je bil umorjen Belsazar, kralj Kaldejcev.
|
Dani
|
Northern
|
5:30 |
Həmin gecə Xaldey padşahı Belşassar öldürüldü.
|
Dani
|
GerElb19
|
5:30 |
In derselben Nacht wurde Belsazar, der König der Chaldäer, getötet.
|
Dani
|
LvGluck8
|
5:30 |
Bet tai pašā naktī Kaldeju ķēniņš Belsacars tapa nokauts.
|
Dani
|
PorAlmei
|
5:30 |
Mas na mesma noite foi morto Belshazzar, rei dos chaldeos.
|
Dani
|
ChiUn
|
5:30 |
當夜,迦勒底王伯沙撒被殺。
|
Dani
|
SweKarlX
|
5:30 |
I den samma nattene vardt de Chaldeers Konung Belsazar ihjälslagen.
|
Dani
|
FreKhan
|
5:30 |
Cette même nuit Balthasar, le roi Chaldéen, fut mis à mort.
|
Dani
|
FrePGR
|
5:30 |
Cette nuit même, Belschazar, roi des Chaldéens, fut tué.
|
Dani
|
PorCap
|
5:30 |
Na mesma noite, foi morto Baltasar, rei dos caldeus.
|
Dani
|
JapKougo
|
5:30 |
カルデヤびとの王ベルシャザルは、その夜のうちに殺され、
|
Dani
|
GerTextb
|
5:30 |
In derselben Nacht aber wurde Belsazar, der chaldäische König, getötet,
|
Dani
|
Kapingam
|
5:30 |
Di boo-hua deelaa, gei di king o Babylonia go Belshazzar la-gu-daaligi guu-made.
|
Dani
|
SpaPlate
|
5:30 |
Aquella misma noche fue muerto Baltasar, rey de los caldeos,
|
Dani
|
WLC
|
5:30 |
בֵּ֚הּ בְּלֵ֣ילְיָ֔א קְטִ֕יל בֵּלְאשַׁצַּ֖ר מַלְכָּ֥א כשדיא כַשְׂדָּאָֽה׃
|
Dani
|
LtKBB
|
5:30 |
Tą pačią naktį karalius Belšacaras, chaldėjų karalius, buvo nužudytas,
|
Dani
|
Bela
|
5:30 |
Тае самае ночы Валтасар, цар Халдэйскі, быў забіты,
|
Dani
|
GerBoLut
|
5:30 |
Aber des Nachts ward der Chaldaer Konig Belsazer getotet.
|
Dani
|
FinPR92
|
5:30 |
Samana yönä Belsassar, kaldealaisten kuningas, surmattiin, ja meedialainen Dareios sai haltuunsa kuninkuuden kuudenkymmenenkahden vuoden ikäisenä.
|
Dani
|
SpaRV186
|
5:30 |
La misma noche fue muerto Balsasar, rey de los Caldeos.
|
Dani
|
NlCanisi
|
5:30 |
Maar in diezelfde nacht werd Belsjassar, de koning der Chaldeën, gedood;
|
Dani
|
GerNeUe
|
5:30 |
Noch in derselben Nacht wurde König Belschazzar, der ein Chaldäer war, getötet.
|
Dani
|
UrduGeo
|
5:30 |
اُسی رات شاہِ بابل بیل شَضَر کو قتل کیا گیا،
|
Dani
|
AraNAV
|
5:30 |
فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ قُتِلَ بَيلْشَاصَّرُ مَلِكُ الْكَلْدَانِيِّينَ،
|
Dani
|
ChiNCVs
|
5:30 |
当夜,迦勒底人的王伯沙撒被杀。
|
Dani
|
ItaRive
|
5:30 |
In quella stessa notte, Belsatsar, re de’ Caldei, fu ucciso;
|
Dani
|
Afr1953
|
5:30 |
In dieselfde nag is Bélsasar, die koning van die Chaldeërs, gedood.
|
Dani
|
RusSynod
|
5:30 |
В ту же самую ночь Валтасар, царь халдейский, был убит,
|
Dani
|
UrduGeoD
|
5:30 |
उसी रात शाहे-बाबल बेलशज़्ज़र को क़त्ल किया गया,
|
Dani
|
TurNTB
|
5:30 |
Kildan Kralı Belşassar o gece öldürüldü.
|
Dani
|
DutSVV
|
5:30 |
In dienzelfden nacht, werd Belsazar, der Chaldeen koning, gedood.
|
Dani
|
HunKNB
|
5:30 |
Ugyanazon az éjjelen megölték Baltazár káldeai királyt.
|
Dani
|
Maori
|
5:30 |
I taua po ano ka patua a Perehatara kingi o nga Karari.
|
Dani
|
HunKar
|
5:30 |
Ugyanazon az éjszakán megöleték Belsazár, a Káldeusok királya.
|
Dani
|
Viet
|
5:30 |
Ngay đêm đó, vua người Canh-đê là Bên-xát-sa bị giết.
|
Dani
|
Kekchi
|
5:30 |
Ut saˈ ajcuiˈ li kˈojyi̱n aˈan, quicamsi̱c laj Belsasar lix reyeb laj caldeo.
|
Dani
|
Swe1917
|
5:30 |
Samma natt blev Belsassar, kaldéernas konung, dödad.
|
Dani
|
CroSaric
|
5:30 |
Iste te noći kaldejski kralj Baltazar bi ubijen.
|
Dani
|
VieLCCMN
|
5:30 |
Ngay đêm ấy, Bên-sát-xa, vua dân Can-đê, bị giết chết.
|
Dani
|
FreBDM17
|
5:30 |
En cette même nuit Belsatsar, Roi de Caldée, fut tué ;
|
Dani
|
FreLXX
|
5:30 |
Et cette même nuit fut tué Baltasar, le roi chaldéen.
|
Dani
|
Aleppo
|
5:30 |
בה בליליא קטיל בלאשצר מלכא כשדיא (כשדאה) {פ}
|
Dani
|
MapM
|
5:30 |
בֵּ֚הּ בְּלֵ֣ילְיָ֔א קְטִ֕יל בֵּלְאשַׁצַּ֖ר מַלְכָּ֥א כשדיא כַשְׂדָּאָֽה׃
|
Dani
|
HebModer
|
5:30 |
בה בליליא קטיל בלאשצר מלכא כשדיא׃
|
Dani
|
Kaz
|
5:30 |
Дәл сол түні халдей патшасы Белшазар өлтірілді.
|
Dani
|
FreJND
|
5:30 |
En cette nuit-là, Belshatsar, roi des Chaldéens, fut tué.
|
Dani
|
GerGruen
|
5:30 |
Noch in derselben Nacht ward Belsazar, der König der Chaldäer, umgebracht.
|
Dani
|
SloKJV
|
5:30 |
V tej noči je bil Belšacár, kralj Kaldejcev, umorjen.
|
Dani
|
Haitian
|
5:30 |
Menm jou lannwit sa a, yo touye Bèlchaza, wa lavil Babilòn lan.
|
Dani
|
FinBibli
|
5:30 |
Mutta juuri sinä yönä tapettiin Belsatsar, Kaldean kuningas.
|
Dani
|
SpaRV
|
5:30 |
La misma noche fué muerto Belsasar, rey de los Caldeos.
|
Dani
|
WelBeibl
|
5:30 |
Ond ar y noson honno cafodd Belshasar, brenin Babilon, ei lofruddio.
|
Dani
|
GerMenge
|
5:30 |
Noch in derselben Nacht wurde Belsazar, der Chaldäerkönig, ermordet,
|
Dani
|
GreVamva
|
5:30 |
Την αυτήν νύκτα εφονεύθη ο Βαλτάσαρ ο βασιλεύς των Χαλδαίων.
|
Dani
|
UkrOgien
|
5:30 |
Тієї ж ночі був забитий Валтаса́р, цар халдейський.
|
Dani
|
FreCramp
|
5:30 |
Dans la nuit même, Baltasar, roi des Chaldéens, fut tué.
|
Dani
|
SrKDEkav
|
5:30 |
Исту ноћ би убијен Валтасар, цар халдејски.
|
Dani
|
PolUGdan
|
5:30 |
Tej samej nocy Belszazar, król Chaldejczyków, został zabity.
|
Dani
|
FreSegon
|
5:30 |
Cette même nuit, Belschatsar, roi des Chaldéens, fut tué.
|
Dani
|
SpaRV190
|
5:30 |
La misma noche fué muerto Belsasar, rey de los Caldeos.
|
Dani
|
HunRUF
|
5:30 |
Még azon az éjszakán megölték Bélsaccart, a káldeusok királyát.
|
Dani
|
DaOT1931
|
5:30 |
Men samme Nat blev Belsazzar, Kaldæernes Konge, dræbt,
|
Dani
|
TpiKJPB
|
5:30 |
¶ Insait long dispela nait ol i bin kilim i dai pinis Belsasar, king bilong lain Kaldia.
|
Dani
|
DaOT1871
|
5:30 |
I samme Nat blev Belsazar, Kaldæernes Konge, ihjelslagen.
|
Dani
|
FreVulgG
|
5:30 |
Cette même nuit, Baltassar, roi des Chaldéens, fut tué.
|
Dani
|
PolGdans
|
5:30 |
Tejże nocy zabity jest Balsazar, król Chaldejski.
|
Dani
|
JapBungo
|
5:30 |
カルデヤ人の王ベルシヤザルはその夜の中に殺され
|
Dani
|
GerElb18
|
5:30 |
In derselben Nacht wurde Belsazar, der König der Chaldäer, getötet.
|