Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 29:9  Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
Deut NHEBJE 29:9  Keep therefore the words of this covenant, and do them, that you may prosper in all that you do.
Deut SPE 29:9  Ye stand this day all of you before the LORD your God; your captains of your tribes, your elders, and your officers, with all the men of Israel
Deut ABP 29:9  And you shall guard all the words of this covenant, to do them, that you should perceive all as much as you do.
Deut NHEBME 29:9  Keep therefore the words of this covenant, and do them, that you may prosper in all that you do.
Deut Rotherha 29:9  Ye must, therefore, keep the words of this covenant, and do them,—that ye may prosper in all that ye do.
Deut LEB 29:9  And ⌞you must diligently observe the words of this covenant⌟, so that you may succeed in all that you do.
Deut RNKJV 29:9  Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
Deut Jubilee2 29:9  Thou shalt keep, therefore, the words of this covenant and do them that ye may understand all that ye do.
Deut Webster 29:9  Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
Deut Darby 29:9  Ye shall keep then the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
Deut ASV 29:9  Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
Deut LITV 29:9  Then pay attention to the words of this covenant, and do them, that you may act wisely in all that you do.
Deut Geneva15 29:9  Keepe therefore the wordes of this couenant and doe them, that ye may prosper in all that ye shall doe.
Deut CPDV 29:9  Therefore, keep the words of this covenant, and fulfill them, so that you may understand all that you are doing.
Deut BBE 29:9  So keep the words of this agreement and do them, so that it may be well for you in everything you do.
Deut DRC 29:9  Keep therefore the words of this covenant, and fulfil them: that you may understand all that you do.
Deut GodsWord 29:9  Faithfully obey the terms of this promise. Then you will be successful in everything you do.
Deut JPS 29:9  Ye are standing this day all of you before HaShem your G-d: your heads, your tribes, your elders, and your officers, even all the men of Israel,
Deut KJVPCE 29:9  Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
Deut NETfree 29:9  "Therefore, keep the terms of this covenant and obey them so that you may be successful in everything you do.
Deut AB 29:9  And you shall take heed to do all the words of this covenant, that you may understand all things that you shall do.
Deut AFV2020 29:9  Therefore, keep the words of this covenant and do them so that you may prosper in all that you do.
Deut NHEB 29:9  Keep therefore the words of this covenant, and do them, that you may prosper in all that you do.
Deut NETtext 29:9  "Therefore, keep the terms of this covenant and obey them so that you may be successful in everything you do.
Deut UKJV 29:9  Keep therefore the words of this covenant, and do them, that all of you may prosper in all that all of you do.
Deut KJV 29:9  Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
Deut KJVA 29:9  Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
Deut AKJV 29:9  Keep therefore the words of this covenant, and do them, that you may prosper in all that you do.
Deut RLT 29:9  Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
Deut MKJV 29:9  Therefore, keep the words of this covenant and do them, so that you may act wisely in all that you do.
Deut YLT 29:9  and ye have kept the words of this covenant, and done them, so that ye cause all that ye do to prosper.
Deut ACV 29:9  Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
Deut VulgSist 29:9  Custodite ergo verba pacti huius, et implete ea: ut intelligatis universa quae facitis.
Deut VulgCont 29:9  Custodite ergo verba pacti huius, et implete ea: ut intelligatis universa quæ facitis.
Deut Vulgate 29:9  custodite ergo verba pacti huius et implete ea ut intellegatis universa quae facitis
Deut VulgHetz 29:9  Custodite ergo verba pacti huius, et implete ea: ut intelligatis universa quæ facitis.
Deut VulgClem 29:9  Custodite ergo verba pacti hujus, et implete ea : ut intelligatis universa quæ facitis.
Deut CzeBKR 29:9  Ostříhejtež tedy slov smlouvy této a čiňte je, aby se vám šťastně vedlo všecko, což byste činili.
Deut CzeB21 29:9  Vy všichni dnes stojíte před Hospodinem, svým Bohem – vaši kmenoví náčelníci, vaši stařešinové a správcové, všichni izraelští muži,
Deut CzeCEP 29:9  Vy všichni stojíte dnes před Hospodinem, svým Bohem, vaši představitelé podle vašich kmenů, vaši starší, vaši správci, všichni izraelští mužové,
Deut CzeCSP 29:9  Stojíte dnes všichni před Hospodinem, svým Bohem, předáci vašich kmenů, vaši starší, vaši správci, všichni muži Izraele,
Deut PorBLivr 29:9  Guardareis, pois, as palavras deste pacto, e as poreis por obra, para que prospereis em tudo o que fizerdes.
Deut Mg1865 29:9  Hianareo rehetra miseho eto anatrehan’ i Jehovah Andriamanitrareo anio, dia ny lehibenareo sy ny firenenareo, ny lohan’ ny firenenareo sy ny mpifehy anareo ary ny lehilahy rehetra amin’ ny Isiraely,
Deut FinPR 29:9  Noudattakaa siis tämän liiton sanoja ja täyttäkää ne menestyäksenne kaikessa, mitä teette.
Deut FinRK 29:9  Te kaikki seisotte tänä päivänä Herran, teidän Jumalanne, edessä, kaikki te israelilaiset heimoittain: päämiehenne, vanhimpanne, johtajanne,
Deut ChiSB 29:9  今天你們全都站在上主你們的天主面前,──你們的首領、族長、長老、官長、和以色列所有的男子,
Deut CopSahBi 29:9  ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲧⲏⲣⲧⲛ ⲧⲉⲧⲛⲁϩⲉⲣⲁⲧⲧⲏⲟⲩⲧⲛ ⲙⲡⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲛⲉⲧⲛⲫⲩⲗⲏ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲛϩⲗⲗⲟⲉⲓ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲛⲕⲣⲓⲧⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲛⲅⲣⲁⲙⲙⲁⲧⲉⲩⲥ ⲛⲣⲉϥϯⲥⲃⲱ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲉ ⲡ
Deut ChiUns 29:9  所以你们要谨守遵行这约的话,好叫你们在一切所行的事上亨通。
Deut BulVeren 29:9  Затова пазете думите на този завет и ги вършете, за да благоуспявате във всичко, което правите.
Deut AraSVD 29:9  فَٱحْفَظُوا كَلِمَاتِ هَذَا ٱلْعَهْدِ وَٱعْمَلُوا بِهَا لِكَيْ تَفْلَحُوا فِي كُلِّ مَا تَفْعَلُونَ.
Deut SPDSS 29:9  . . . . . . . . . . . . . .
Deut Esperant 29:9  Observu do la vortojn de ĉi tiu interligo kaj plenumu ilin, por ke vi sukcesu en ĉio, kion vi faros.
Deut ThaiKJV 29:9  เพราะฉะนั้นจงระวังที่จะกระทำตามถ้อยคำแห่งพันธสัญญานี้ เพื่อท่านทั้งหลายจะจำเริญในบรรดากิจการซึ่งท่านกระทำ
Deut OSHB 29:9  אַתֶּ֨ם נִצָּבִ֤ים הַיּוֹם֙ כֻּלְּכֶ֔ם לִפְנֵ֖י יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם רָאשֵׁיכֶ֣ם שִׁבְטֵיכֶ֗ם זִקְנֵיכֶם֙ וְשֹׁ֣טְרֵיכֶ֔ם כֹּ֖ל אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵֽל׃
Deut SPMT 29:9  אתם נצבים היום כלכם לפני יהוה אלהיכם ראשיכם שבטיכם זקניכם ושטריכם כל איש ישראל
Deut BurJudso 29:9  သို့ဖြစ်၍ သင်တို့ ပြုလေရာရာ၌ အောင်နိုင်မည် အကြောင်း ဤပဋိညာဉ် စကားတို့ကို စောင့်ရှောက်၍ ကျင့်ကြလော့။
Deut FarTPV 29:9  پس از هر کلمهٔ این پیمان به دقّت پیروی نمایید تا در هر کاری که می‌کنید موفّق شوید.
Deut UrduGeoR 29:9  Ab ehtiyāt se is ahd kī tamām sharāyt pūrī karo tāki tum har bāt meṅ kāmyāb ho.
Deut SweFolk 29:9  Ni ska därför hålla detta förbunds ord och följa dem, för att ni ska ha framgång i allt ni gör.
Deut GerSch 29:9  Ihr alle steht heute vor dem HERRN, eurem Gott, eure Häupter, eure Stämme, eure Ältesten und eure Amtleute, alle Männer Israels;
Deut TagAngBi 29:9  Ganapin nga ninyo ang mga salita ng tipang ito, at inyong gawin, upang kayo'y guminhawa sa lahat ng inyong ginagawa.
Deut FinSTLK2 29:9  Te seisotte tänä päivänä kaikki Herran, Jumalanne, edessä: päämiehenne, sukukuntanne, vanhimpanne ja päällysmiehenne, kaikki Israelin miehet,
Deut Dari 29:9  پس از هر کلمۀ این پیمان بدقت پیروی نمائید تا در هر کاری که می کنید موفق شوید.
Deut SomKQA 29:9  Haddaba erayada axdigan xajiya oo yeela inaad ku liibaantaan wax alla wixii aad samaysaan.
Deut NorSMB 29:9  So kom då i hug å halda dykk etter kvart ord i denne pakti, so de fer visleg åt i alt det de gjer!
Deut Alb 29:9  Respektoni, pra, fjalët e kësaj besëlidhje dhe zbatojeni në praktikë, me qëllim që të keni mbarësi në çdo gjë që bëni.
Deut KorHKJV 29:9  그런즉 이 언약의 말씀들을 지키고 행하라. 그리하면 너희가 하는 모든 일에서 너희가 형통하리라.
Deut SrKDIjek 29:9  Зато држите ријечи овога завјета и творите их, да бисте напредовали у свему што радите.
Deut Wycliffe 29:9  Therfor kepe ye the wordis of this couenaunt, and fille ye tho, that ye vndirstonde all thingis whiche ye schulen do.
Deut Mal1910 29:9  ഇന്നു നിങ്ങളുടെ ഗോത്രത്തലവന്മാരും മൂപ്പന്മാരും പ്രമാണികളും യിസ്രായേൽപുരുഷന്മാരൊക്കെയും തന്നേ.
Deut KorRV 29:9  그런즉 너희는 이 언약의 말씀을 지켜 행하라 그리하면 너희의 하는 모든 일이 형통하리라
Deut Azeri 29:9  اَله گؤتوردويونوز هر ائشده اوغور قازانماق اوچون بو عهدئن هر سؤزونه دئقّتله عمل ادئن.
Deut SweKarlX 29:9  Så håller nu detta förbunds ord, och görer derefter, på det I skolen visliga handla i allt det I gören.
Deut KLV 29:9  pol vaj the mu'mey vo' vam lay', je ta' chaH, vetlh SoH may chep Daq Hoch vetlh SoH ta'.
Deut ItaDio 29:9  Osservate adunque le parole di questo patto, e mettetele in opera; acciocchè facciate prosperar tutto ciò che farete.
Deut RusSynod 29:9  Соблюдайте же [все] слова завета сего и исполняйте их, чтобы вам иметь успех во всем, что ни будете делать.
Deut CSlEliza 29:9  И сохраните творити вся словеса завета сего творити я, да разумеете вся, елика сотворите.
Deut ABPGRK 29:9  και φυλάξεσθε πάντας τους λόγους της διαθήκης ταύτης ποιείν αυτούς ίνα συνήτε πάντα όσα ποιείτε
Deut FreBBB 29:9  Gardez donc les paroles de cette alliance et mettez-les en pratique, afin de réussir, dans tout ce que vous ferez.
Deut LinVB 29:9  Bino banso botelemi lelo o miso ma Yawe Nzambe wa bino : Bino bakonzi ba mabota, bakolo ba mboka na bateyi ba Mobeko, babali banso ba Israel,
Deut HunIMIT 29:9  Ti álltok ma mindnyájan az Örökkévaló, az Istenetek színe előtt, fejeitek, törzseitek, véneitek, és felügyelőitek, Izrael minden férfia;
Deut ChiUnL 29:9  故當遵行此約之言、使凡所爲、無不亨通、○
Deut VietNVB 29:9  Anh chị em phải cẩn thận làm theo các điều khoản của giao ước này để anh chị em được thành công trong mọi việc mình làm.
Deut LXX 29:9  ὑμεῖς ἑστήκατε πάντες σήμερον ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ ὑμῶν οἱ ἀρχίφυλοι ὑμῶν καὶ ἡ γερουσία ὑμῶν καὶ οἱ κριταὶ ὑμῶν καὶ οἱ γραμματοεισαγωγεῖς ὑμῶν πᾶς ἀνὴρ Ισραηλ
Deut CebPinad 29:9  Busa pagabantayan ninyo ang mga pulong niini nga tugon, ug buhaton ninyo sila, aron mouswag kamo sa tanan nga pagabuhaton ninyo.
Deut RomCor 29:9  Să păziţi dar cuvintele legământului acestuia şi să le împliniţi, ca să izbutiţi în tot ce veţi face.
Deut Pohnpeia 29:9  Kumwail en peikiong ni loalopwoat audepen inou wet, pwe kumwail en paiamwahu ni mehkoaros me kumwail pahn wia.
Deut HunUj 29:9  Ti ma mindnyájan az Úrnak, Isteneteknek a színe előtt álltok, törzsfőitek, véneitek, felügyelőitek és minden izráeli férfi,
Deut GerZurch 29:9  So haltet nun die Worte dieses Bundes und tut darnach, auf dass ihr Glück habet in allem, was ihr tut.
Deut GerTafel 29:9  Ihr habt auch heute alle von euch vor Jehovah, euren Gott, gestellt: eure Häupter, eure Stämme, eure Ältesten und eure Vorsteher, alle Männer Israels.
Deut RusMakar 29:9  Итакъ храните слова завјта сего, и исполняйте ихъ, чтобы благоразумно поступали во всемъ, что ни будете дјлать.
Deut PorAR 29:9  Guardai, pois, as palavras deste pacto e cumpri-as, para que prospereis em tudo quanto fizerdes.
Deut DutSVVA 29:9  Houdt dan de woorden dezes verbonds, en doet ze; opdat gij verstandelijk handelt in alles, wat gij doen zult.
Deut FarOPV 29:9  پس کلمات این عهد را نگاه داشته، بجا آورید تا در هر‌چه کنید کامیاب شوید.
Deut Ndebele 29:9  Ngakho gcinani amazwi alesisivumelwano liwenze, ukuze liphumelele kukho konke elikwenzayo.
Deut PorBLivr 29:9  Guardareis, pois, as palavras deste pacto, e as poreis por obra, para que prospereis em tudo o que fizerdes.
Deut Norsk 29:9  Så ta da vare på denne pakts ord og hold dem, så I farer viselig frem i alt det I gjør!
Deut SloChras 29:9  Hranite torej besede te postave in jih izpolnjujte, da boste imeli srečo v vsem, kar počenjate.
Deut Northern 29:9  Ələ götürdüyünüz hər işdə uğur qazanmaq üçün bu əhdin hər sözünə diqqətlə əməl edin.
Deut GerElb19 29:9  So beobachtet denn die Worte dieses Bundes und tut sie, auf daß ihr Gelingen habet in allem, was ihr tut.
Deut LvGluck8 29:9  Tad nu turiet šās derības vārdus un dariet tos, ka jums izdodas pie visa, ko jūs darīsiet.
Deut PorAlmei 29:9  Guardae pois as palavras d'este concerto, e fazei-as, para que prospereis em tudo quanto fizerdes.
Deut ChiUn 29:9  所以你們要謹守遵行這約的話,好叫你們在一切所行的事上亨通。
Deut SweKarlX 29:9  Så håller nu detta förbunds ord, och görer derefter, på det I skolen visliga handla i allt det I gören.
Deut SPVar 29:9  אתם נצבים היום כלכם לפני יהוה אלהיכם ראשיכם שבטיכם זקניכם ושטריכם כל איש ישראל
Deut FreKhan 29:9  Vous êtes placés aujourd’hui, vous tous, en présence de l’Éternel, votre Dieu: vos chefs de tribus, vos anciens, vos préposés, chaque citoyen d’Israël;
Deut FrePGR 29:9  Gardez donc les paroles de cette alliance, et pratiquez-les, afin de réussir dans tout ce que vous entreprendrez.
Deut PorCap 29:9  Todos vós estais hoje na presença do Senhor, vosso Deus – os vossos chefes, as vossas tribos, os vossos anciãos, os vossos oficiais, todos os cidadãos de Israel,
Deut JapKougo 29:9  それゆえ、あなたがたはこの契約の言葉を守って、それを行わなければならない。そうすればあなたがたのするすべての事は栄えるであろう。
Deut GerTextb 29:9  Ihr steht heute alle vor dem Angesichte Jahwes, eures Gottes, eure Stammhäupter, eure Stämme, eure Vornehmsten und Amtleute, alle israelitischen Männer,
Deut Kapingam 29:9  Daudalia manawa-dahi nia helekai hagamodongoohia huogodoo o-di hagababa deenei, gii-kila humalia-ai godou mee huogodoo ala e-hai.
Deut SpaPlate 29:9  Guardad, pues, las palabras de esta alianza y ponedlas por obra, para que tengáis éxito en cuanto emprendáis.
Deut WLC 29:9  אַתֶּ֨ם נִצָּבִ֤ים הַיּוֹם֙ כֻּלְּכֶ֔ם לִפְנֵ֖י יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם רָאשֵׁיכֶ֣ם שִׁבְטֵיכֶ֗ם זִקְנֵיכֶם֙ וְשֹׁ֣טְרֵיכֶ֔ם כֹּ֖ל אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵֽל׃
Deut LtKBB 29:9  Laikykitės tad šitos sandoros žodžių ir juos vykdykite, kad jums visuomet gerai sektųsi.
Deut Bela 29:9  Трымайце ж словы запавету гэтага і выконвайце іх, каб мелі вы посьпех ва ўсім, што толькі будзеце рабіць.
Deut GerBoLut 29:9  Ihr stehet heute alle vor dem HERRN, eurem Gott, die Obersten eurer Stamme, eure Altesten, eure Amtleute, ein jedermann in Israel,
Deut FinPR92 29:9  "Tänään te olette kaikki asettuneet Herran, Jumalanne eteen: päämiehet, tuomarit, vanhimmat ja kirjurit, kaikki Israelin miehet,
Deut SpaRV186 29:9  Guardaréis pues las palabras de este concierto, y hacerlas heis, para que seáis prosperados en todo lo que hiciereis.
Deut NlCanisi 29:9  Onderhoudt dus zorgvuldig de woorden van dit Verbond, opdat ge voorspoed moogt hebben bij al wat ge doet.
Deut GerNeUe 29:9  Ihr habt euch heute alle vor Jahwe, eurem Gott, aufgestellt: eure Stammesführer, eure Ältesten, eure Aufseher, alle Männer von Israel,
Deut UrduGeo 29:9  اب احتیاط سے اِس عہد کی تمام شرائط پوری کرو تاکہ تم ہر بات میں کامیاب ہو۔
Deut AraNAV 29:9  فَأَطِيعُوا نُصُوصَ هَذَا الْعَهْدِ وَاعْمَلُوا بِهَا، لِتُفْلِحُوا فِي كُلِّ مَا تَصْنَعُونَهُ.
Deut ChiNCVs 29:9  所以你们要谨守这约的话,并且遵行,好使你们在所行的一切事上都亨通。
Deut ItaRive 29:9  Osservate dunque le parole di questo patto e mettetele in pratica, affinché prosperiate in tutto ciò che farete.
Deut Afr1953 29:9  Onderhou dan die woorde van hierdie verbond en volbring dit, sodat julle voorspoedig kan uitvoer alles wat julle doen.
Deut RusSynod 29:9  Соблюдайте же все слова завета этого и исполняйте их, чтобы вам иметь успех во всем, что ни будете делать.
Deut UrduGeoD 29:9  अब एहतियात से इस अहद की तमाम शरायत पूरी करो ताकि तुम हर बात में कामयाब हो।
Deut TurNTB 29:9  El attığınız her işte başarılı olmak için bu antlaşmanın sözlerini yerine getirmeye dikkat edin.
Deut DutSVV 29:9  Houdt dan de woorden dezes verbonds, en doet ze; opdat gij verstandelijk handelt in alles, wat gij doen zult.
Deut HunKNB 29:9  Itt álltok ti ma mindnyájan az Úr, a ti Istenetek előtt, fejedelmeitek, törzseitek, véneitek, elöljáróitok, Izraelnek egész férfi népe,
Deut Maori 29:9  Na puritia ra nga kupu o tenei kawenata, mahia hoki, kia kake ai koutou i nga mea katoa e mea ai koutou.
Deut HunKar 29:9  Tartsátok meg azért e szövetségnek ígéit, és a szerint cselekedjetek, hogy szerencsések legyetek mindenben, a mit cselekesztek.
Deut Viet 29:9  Vậy, các ngươi khá gìn giữ làm theo những lời của sự giao ước nầy, hầu cho các ngươi được may mắn trong mọi việc mình làm.
Deut Kekchi 29:9  Cheba̱nu chi tzˈakal re ru chixjunil li naxye saˈ li contrato aˈin re nak us tex-e̱lk riqˈuin li cˈaˈru te̱ba̱nu.
Deut Swe1917 29:9  Så hållen nu detta förbunds ord och gören efter dem, för att I mån hava framgång i allt vad I gören.
Deut SP 29:9  אתם נצבים היום כלכם לפני יהוה אלהיכם ראשיכם שבטיכם זקניכם ושטריכם כל איש ישראל
Deut CroSaric 29:9  Danas stojite svi pred Jahvom, Bogom svojim: vaši plemenski glavari, vaše starješine i vaši nadglednici, svi muževi Izraela,
Deut VieLCCMN 29:9  Hôm nay, tất cả anh em đứng trước tôn nhan ĐỨC CHÚA, Thiên Chúa của anh em : nào là những người đứng đầu các chi tộc của anh em, nào là các kỳ mục, ký lục của anh em, mọi người phái nam trong Ít-ra-en,
Deut FreBDM17 29:9  Vous garderez donc les paroles de cette alliance, et vous les ferez, afin que vous prospériez dans tout ce que vous ferez.
Deut FreLXX 29:9  Or, vous voici tous aujourd'hui devant le Seigneur votre Dieu : chefs et tribus, anciens, juges, scribes, peuple,
Deut Aleppo 29:9  אתם נצבים היום כלכם לפני יהוה אלהיכם  ראשיכם שבטיכם זקניכם ושטריכם כל איש ישראל
Deut MapM 29:9  אַתֶּ֨ם נִצָּבִ֤ים הַיּוֹם֙ כֻּלְּכֶ֔ם לִפְנֵ֖י יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם רָאשֵׁיכֶ֣ם שִׁבְטֵיכֶ֗ם זִקְנֵיכֶם֙ וְשֹׁ֣טְרֵיכֶ֔ם כֹּ֖ל אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵֽל׃
Deut HebModer 29:9  ושמרתם את דברי הברית הזאת ועשיתם אתם למען תשכילו את כל אשר תעשון׃
Deut Kaz 29:9  Енді осы Келісімнің шарттарын орындап сақтаңдар, сонда күллі іс-әрекеттеріңде табысты боласыңдар.
Deut FreJND 29:9  Vous vous tenez tous aujourd’hui devant l’Éternel, votre Dieu, vos chefs, vos tribus, vos anciens, et vos magistrats, tout homme d’Israël,
Deut GerGruen 29:9  Ihr steht heute alle vor dem Herrn, eurem Gott, eure Häupter, eure Richter, eure Ältesten und Amtleute, alle Männer Israels,
Deut SloKJV 29:9  Varujte torej besede te zaveze in jih izvršujte, da boste lahko uspevali v vsem svojem delu.
Deut Haitian 29:9  N'a kenbe kontra sa a. N'a fè tou sa ki di ladan l' pou nou ka reyisi nan tout sa n'ap fè.
Deut FinBibli 29:9  Niin pitäkäät nyt nämät liiton sanat, ja tehkäät niiden jälkeen, että toimellisesti tekisitte kaikki mitä te teette.
Deut Geez 29:9  ወናሁ ፡ ቆምክሙ ፡ አንትሙ ፡ ኵልክሙ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክክሙ ፡ ዐበይተ ፡ ነገድክሙ ፡ ወሊቃናቲክሙ ፡ ወመኳንንቲክሙ ፡ ወጸሐፍትክሙ ፡ ወኵሉ ፡ ተባዕተ ፡ እስራኤል ፤
Deut SpaRV 29:9  Guardaréis, pues, las palabras de este pacto, y las pondréis por obra, para que prosperéis en todo lo que hiciereis.
Deut WelBeibl 29:9  “Felly gwnewch yn siŵr eich bod chi'n cadw amodau'r ymrwymiad yma, a bydd popeth wnewch chi yn llwyddo.
Deut GerMenge 29:9  »Ihr steht heute allesamt vor dem HERRN, eurem Gott: eure Stammeshäupter, eure Richter, eure Ältesten und Obmänner, alle Männer Israels,
Deut GreVamva 29:9  Φυλάττετε λοιπόν τους λόγους της διαθήκης ταύτης και εκτελείτε αυτούς, διά να ευημερήτε εις πάντα όσα πράττετε.
Deut UkrOgien 29:9  Ви стоїте́ сьогодні всі перед лицем Господа, Бога вашого: го́лови ваші, племе́на ваші, старші́ ваші та урядники ваші, усякий Ізраїлів муж,
Deut FreCramp 29:9  Vous vous présentez tous aujourd'hui devant Yahweh, votre Dieu, vos chefs, vos tribus, vos anciens, vos officiers, tous les hommes d'Israël,
Deut SrKDEkav 29:9  Зато држите речи овог завета и творите их, да бисте напредовали у свему што радите.
Deut PolUGdan 29:9  Przestrzegajcie więc słów tego przymierza i wypełniajcie je, aby się wam szczęśliwie powodziło we wszystkim, co będziecie czynić.
Deut FreSegon 29:9  Vous observerez donc les paroles de cette alliance, et vous les mettrez en pratique, afin de réussir dans tout ce que vous ferez.
Deut SpaRV190 29:9  Guardaréis, pues, las palabras de este pacto, y las pondréis por obra, para que prosperéis en todo lo que hiciereis.
Deut HunRUF 29:9  Ti ma mindnyájan az Úrnak, a ti Isteneteknek színe előtt álltok: törzsfőitek, véneitek, elöljáróitok és minden izráeli férfi,
Deut DaOT1931 29:9  Tag derfor Vare paa denne Pagts Ord og gør efter dem, for at I kan faa Lykke til al eders Gerning.
Deut TpiKJPB 29:9  Olsem na yupela i mas holimpas ol tok bilong dispela kontrak na mekim ol, bai yupela i ken i stap gutpela long olgeta samting yupela i mekim.
Deut DaOT1871 29:9  Saa holder denne Pagts Ord og gører efter dem, at I kunne gøre viseligen alt det, som I skulle gøre.
Deut FreVulgG 29:9  Gardez donc les paroles de cette alliance, et accomplissez-les ; afin que vous compreniez tout ce que vous faites.
Deut PolGdans 29:9  A tak przestrzegajcież słów przymierza tego, i czyńcie je, aby się wam szczęśliwie powodziło, wszystko, co czynić będziecie.
Deut JapBungo 29:9  然ば汝らこの契約の言を守りてこれを行ふべし然れば汝らの凡て爲ところに祥あらん
Deut GerElb18 29:9  So beobachtet denn die Worte dieses Bundes und tut sie, auf daß ihr Gelingen habet in allem, was ihr tut.