Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 6:18  And thou shalt do that which is right and good in the sight of the LORD: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD swore to thy fathers,
Deut NHEBJE 6:18  You shall do that which is right and good in the sight of Jehovah; that it may be well with you, and that you may go in and possess the good land which Jehovah swore to your fathers,
Deut SPE 6:18  And thou shalt do that which is right and good in the sight of the LORD God of you: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD sware unto thy fathers
Deut ABP 6:18  And you shall do the pleasing and the good before the lord your God, that [2good 3to you 1it should be], and you should enter, and should inherit the [2land 1good] which the lord swore by an oath to your fathers,
Deut NHEBME 6:18  You shall do that which is right and good in the sight of the Lord; that it may be well with you, and that you may go in and possess the good land which the Lord swore to your fathers,
Deut Rotherha 6:18  so shalt thou do what is right and what is pleasing in the eyes of Yahweh,—that it may be well with thee, and thou mayest enter in and possess the good land, which Yahweh sware unto thy fathers;
Deut LEB 6:18  And you shall do what is right and good in the eyes of Yahweh, so that ⌞it shall go well⌟ for you and so that you may go and you may take possession of the good land that Yahweh swore for your ancestors,
Deut RNKJV 6:18  And thou shalt do that which is right and good in the sight of יהוה: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which יהוה sware unto thy fathers.
Deut Jubilee2 6:18  And thou shalt do [that which is] right and good in the sight of the LORD that it may be well with thee and that thou may enter in and inherit the good land which the LORD swore unto thy fathers
Deut Webster 6:18  And thou shalt do [that which is] right and good in the sight of the LORD: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD swore to thy fathers,
Deut Darby 6:18  And thou shalt do what is right and good in the sight of Jehovah, that it may be well with thee, and that thou mayest enter in and possess the good land which Jehovah swore unto thy fathers,
Deut ASV 6:18  And thou shalt do that which is right and good in the sight of Jehovah; that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which Jehovah sware unto thy fathers,
Deut LITV 6:18  And you shall do the right thing and the good thing in the eyes of Jehovah, so that it may be well with you, and that you may go in and possess the good land which Jehovah has sworn to your fathers,
Deut Geneva15 6:18  And thou shalt doe that which is right and good in the sight of the Lord: that thou mayest prosper, and that thou mayest go in, and possesse that good land which the Lord sware vnto thy fathers,
Deut CPDV 6:18  And do what is pleasing and good in the sight of the Lord, so that it may be well with you, and so that, when you enter, you may possess the excellent land, about which the Lord swore to your fathers
Deut BBE 6:18  And do what is upright and good in the eyes of the Lord your God, so that it may be well for you and you may go in and take for your heritage that good land from which the Lord undertook by an oath to your fathers,
Deut DRC 6:18  And do that which is pleasing and good in the sight of the Lord, that it may be well with thee: and going in thou mayst possess the goodly land, concerning which the Lord swore to thy fathers,
Deut GodsWord 6:18  Do what the LORD considers right and good. Then things will go well for you, and you will enter and take possession of that good land which the LORD promised to your ancestors with an oath.
Deut JPS 6:18  And thou shalt do that which is right and good in the sight of HaShem; that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which HaShem swore unto thy fathers,
Deut KJVPCE 6:18  And thou shalt do that which is right and good in the sight of the Lord: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the Lord sware unto thy fathers,
Deut NETfree 6:18  Do whatever is proper and good before the LORD so that it may go well with you and that you may enter and occupy the good land that he promised your ancestors,
Deut AB 6:18  And you shall do that which is pleasing and good before the Lord your God, that it may be well with you, and that you may go in and inherit the good land, which the Lord swore to your fathers,
Deut AFV2020 6:18  And you shall do that which is right and good in the sight of the LORD, so that it may be well with you, and so that you may go in and possess the good land which the LORD swore to your fathers,
Deut NHEB 6:18  You shall do that which is right and good in the sight of the Lord; that it may be well with you, and that you may go in and possess the good land which the Lord swore to your fathers,
Deut NETtext 6:18  Do whatever is proper and good before the LORD so that it may go well with you and that you may enter and occupy the good land that he promised your ancestors,
Deut UKJV 6:18  And you shall do that which is right and good in the sight of the LORD: that it may be well with you, and that you may go in and possess the good land which the LORD swore unto your fathers.
Deut KJV 6:18  And thou shalt do that which is right and good in the sight of the Lord: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the Lord sware unto thy fathers,
Deut KJVA 6:18  And thou shalt do that which is right and good in the sight of the Lord: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the Lord sware unto thy fathers,
Deut AKJV 6:18  And you shall do that which is right and good in the sight of the LORD: that it may be well with you, and that you may go in and possess the good land which the LORD swore to your fathers.
Deut RLT 6:18  And thou shalt do that which is right and good in the sight of Yhwh: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which Yhwh sware unto thy fathers,
Deut MKJV 6:18  And you shall do the right and good in the sight of the LORD, so that it may be well with you, and so that you may go in and possess the good land which the LORD swore to your fathers,
Deut YLT 6:18  and thou hast done that which is right and good in the eyes of Jehovah, so that it is well with thee, and thou hast gone in and possessed the good land which Jehovah hath sworn to thy fathers,
Deut ACV 6:18  And thou shall do that which is right and good in the sight of Jehovah, that it may be well with thee, and that thou may go in and possess the good land which Jehovah swore to thy fathers,
Deut VulgSist 6:18  et fac quod placitum est et bonum in conspectu Domini, ut bene sit tibi: et ingressus possideas terram optimam, de qua iuravit Dominus patribus tuis,
Deut VulgCont 6:18  et fac quod placitum est et bonum in conspectu Domini, ut bene sit tibi: et ingressus possideas terram optimam, de qua iuravit Dominus patribus tuis,
Deut Vulgate 6:18  et fac quod placitum est et bonum in conspectu Domini ut bene sit tibi et ingressus possideas terram optimam de qua iuravit Dominus patribus tuis
Deut VulgHetz 6:18  et fac quod placitum est et bonum in conspectu Domini, ut bene sit tibi: et ingressus possideas terram optimam, de qua iuravit Dominus patribus tuis,
Deut VulgClem 6:18  et fac quod placitum est et bonum in conspectu Domini, ut bene sit tibi : et ingressus possideas terram optimam, de qua juravit Dominus patribus tuis,
Deut CzeBKR 6:18  A čiň to, což pravého a dobrého jest před očima Hospodinovýma, aby tobě dobře bylo, a vejda, abys dědičně obdržel zemi výbornou, kterouž s přísahou zaslíbil Hospodin otcům tvým,
Deut CzeB21 6:18  Čiň, co je v Hospodinových očích správné a dobré. Pak se ti povede dobře a vejdeš do té krásné země, kterou Hospodin s přísahou zaslíbil tvým otcům, obsadíš ji
Deut CzeCEP 6:18  Budeš dělat jen to, co je správné a dobré v Hospodinových očích, aby se ti dobře vedlo, až půjdeš obsadit tu dobrou zemi, o níž Hospodin přísahal tvým otcům,
Deut CzeCSP 6:18  Dělej, co je správné a dobré v Hospodinových očích, aby se ti vedlo dobře a abys šel a obsadil tu dobrou zemi, o které Hospodin přísahal tvým otcům,